[태그:] wise

  • 영어번역비용, 싼게 비지떡? 거품을 줄여보자!

    영어번역비용, 싼게 비지떡? 거품을 줄여보자!

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 번역 작업 중 사실상 가장 중요한 부분을 차지하는 영문번역료에 대한 포스팅을 해볼게요. 번역하기 위해 번역 업체를 고르는데 중요한 기준은 1. 퀄리티 2. 시간. 3. 비용. 으로 압축할 수 있어요. 시간의 경우 번역가의 역량에 따라 얼마든지 달라질 수 있는 부분이니 차순위로 두고, 우선순위로 고민하는 것이 바로 퀄리티와 영문번역료일 것이에요. 그런데 흔히 하는 생각이 퀄리티가 높으면 영어번역비용이 비쌀 것이고, 반대로 영문번역료가 저렴하면 번역의 질이 좋지 않을 것으로 생각해요. 그리고 대부분 그 편견(?)은 잘 들어맞는 편이에요. 하지만 100% 비싼 번역이 좋은 번역일까요? 그렇다면 너나 할 것 없이 비싼 가격으로 번역을 제공하겠죠. 그래서 많은 번역업체가이 이런 선입견을 깨기 위해 다양한 방식으로 영어번역비용을 줄이는 데 노력하고 있어요.

     

    economic_translation_cost 1

     

    번역업체들의 영어번역비용을 줄이기 위한 첫 번째 노력,  경매식번역. 경매식 번역은 번역가들이 먼저 가격을 선제시하고 번역 의뢰자는 그 중 마음에 드는 영어번역비용을 제시한 번역가를 선택하는 방식이에요. 경쟁자들을 이기기 위해 번역가들은 더욱 저렴한 가격을 제시하게 되고, 결과적으로 번역 의뢰인은 저렴한 영문번역료에 번역 서비스를 이용할 수 있다는 이점이 있어요. 하지만 이런 경매식 번역은 번역가의 전문성에 확신이 없다는 단점이 있어요. 이런 번역 서비스는 자체 전문 번역가에 등록된 번역가들이 번역 서비스를 제공해요. 그래서 번역가들이 자유롭게 본인의 수임료를 정할 수 있는 것이에요. 일정한 테스트는 있지만, 등록 과정 자체를 악용하는 사례도 없지 않다고 해요. 즉, 테스트만 통과한 후 이후 작업은 기계번역을 이용하거나, 성의 없이 하는 등이 그 한 예에요. 또 의뢰자도 번역가를 직접 본인이 비교, 선택해야 한다는 번거로운 과정이 있고, 번역가를 선택한 후의 결과물의 책임도 의뢰자 본인에게 있기 때문에 부담이 큰 방식이라고 할 수 있어요.

     

    economic_translation_cost 2

     

    경매식 번역은 간단한 단문 번역 등에 사용하기 좋아요. 그렇다면 전문적인 번역 분야에 대해서는 어떤 번역 업체, 어떤 번역 방식을 사용해야 할까요? 바로 전문성이 인증된 전문 번역 업체에 번역을 의뢰하는 것! 물론 이러면 영어번역비용이 너무 높아지게 돼요. 그래서 사용자들의 이러한 부담을 줄여주기 위해 전문 번역 업체 Wise SerTech이 일반 사용자들도 편하고 쉽게, 그리고 저렴하게 번역을 요청할 수 있는 전문 번역 사이트, WiseTranslate.net 서비스를 시작했어요. 온라인에서 번역을 요청하기 때문에 편리함은 물론이고, 쉽고 빠르게 번역을 요청할 수 있게 되었어요. 그렇다고 번역의 질도 쉽고 빠른 것이 아닐까 걱정하지 마세요. 수십 년간 HP, Microsoft, Omron 등에 번역 서비스를 제공하고 있는 Wise SerTech의 전문 번역사들이 WiseTranslate에 똑같이 번역 서비스를 제공하고 있습니다! 전문 번역사들을 자동으로 매칭해주어 분야별 전문가가 알아서 번역하며, 품질 보증 서비스로 완벽한 퀄리티의 번역을 제공하고 있어요. 와이즈번역은 중간 매개 사이트가 아니기 때문에 중간 수수료가 없기 때문에 이 영문번역료에, 이 퀄리티의 번역을 제공할 수 있는 것이죠!
    비싼 번역만이 좋은 번역이 아니에요. 얼마나 똑똑하게 중간 수수료를 없애느냐. 최소한의 비용으로 최대한의 퀄리티를 지향하는 것! 바로 WiseTranslate가 추구하는 번역이에요! 지금 바로 사이트 가입 후, 무료 포인트로 최고의 번역을 만나보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 다국어 PDF파일, 레이아웃 그대로 한국어 번역하려면?

    다국어 PDF파일, 레이아웃 그대로 한국어 번역하려면?

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 다국어 PDF 파일을 한국어 번역하는 방법에 대해 포스팅해드릴게요. 요즘 너무나도 많은 서류가 PDF 파일로 작성되고 전달되고 있어요. PDF 파일은 어느 운영체제에서나 동일한 포맷 – 같은 폰트, 같은 도표, 같은 이미지, 같은 배열-으로 볼 수 있다는 최고의 강점이 있어요. 덕분에 누구나, 어느 기기를 통해서든, 어디서든 똑같은 문서를 열어볼 수 있어요. 거기에 보안성까지 갖추고 있어 전 세계의 수많은 공공기관, 연구소, 계약서, 논문 등에 사용되고 있는 사랑받는 문서 파일이에요. 보안성이 뛰어나 사랑받는 PDF 파일을 다른 말로 하면 편집이 불가능하다, 까다롭다, 라고 말할 수 있어요. 그런데 반드시 편집이 필요할 때가 있죠! 바로 PDF 파일 내 외국어 -영어, 일본어, 중국어를 비롯한 다국어- 를 한국어 번역하기 위해서는 반드시 PDF텍스트인식, 텍스트 추출, 번역, 삽입이라는 편집과정이 필요해요.
    PDF 파일에서 번역하는 것, 가능할까요?

     

    translate_pdf_into_korean_with_layout_preserved 1

     

    답은 YES!
    하지만 절대 쉽지 않은 과정이에요. 편집이 까다로운 PDF 파일의 PDF텍스트인식을 통해 텍스트 추출을 해야 해요. 와이즈번역PDF Direct로 복잡한 PDF 번역 과정을 기술적으로 해결했어요. PDF Direct 기술은 단순히 PDF텍스트인식을 해 텍스트 추출, 번역하는 것이 아니라 번역된 텍스트를 PDF 원본에 직접 삽입하는 고난도의 기술이에요. PDF Direct는 PDF텍스트인식 후, 추출, OCR(이미지 판독), 번역 PDF 재구성 등 특수한 기술을 사용해요. WiseTranslate는 단순히 텍스트만 추출하는 것이 아니라 이러한 고급 기술을 사용해 원본과 같은 포맷의 한국어 번역 PDF를 사용자에게 직접 전달해드려요! PDF Direct 한국어 번역은 별도의 서버 프로세싱이 필요하기 때문에 일반적인 번역보다는 더 많은 단계를 거치게 돼요. 물론 복잡하지는 않아요. PDF 파일을 업로드 한 후 PDF Direct 옵션 선택, PDF텍스트인식/추출 완료 확인 후 번역 요청, 번역 완료 후 번역 파일 다운로드까지!

     

    translate_pdf_into_korean_with_layout_preserved 2

     

    PDF텍스트인식 후 추출만 한 후, 텍스트로 번역을 제공하는 서비스는 찾으면 찾을 수 있어요. 하지만 WiseTranslate의 PDF 번역처럼 원본과 완전히 똑같은 번역을 제공하는 곳은 찾기 힘들어요. 그중 스캔 PDF는 OCR 판독을 통해 텍스트를 추출하는데, OCR 판독 시 문단을 적절하게 구분하지 못하는 경우가 발생할 가능성이 있기 때문에 자동번역에는 적합하지 않아요. 그래서 와이즈번역은 기계번역은 물론, 휴먼번역까지 한 사이트 내에서 제공해요. WiseTranslateAmazon, Google, Expedia에 번역 서비스를 제공하는 Wise SerTech의 온라인 번역 사이트예요. 중개 사이트가 아닌, 직접 번역 서비스를 제공하기 때문에 최저의 가격으로 최고의 번역서비스를 제공할 수 있어요! 외국 PDF 파일을 원본의 레이아웃 그대로! 글자만 한국어로 마법같이 바꿔드리는 최고의 번역 서비스!
    전문 번역 사이트, WiseTranslate의 고급 PDF 번역 서비스! 여러분들의 계약서, 논문을 책임지고 번역해 드릴게요! 원본과 완전히 똑같은 PDF 번역! 지금 회원가입 시 제공하는 무료 포인트로 고급 PDF 번역을 바로 만나보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 전문가가 직접 번역하는 논문번역기 사용하는 방법!

    전문가가 직접 번역하는 논문번역기 사용하는 방법!

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 논문 번역, 그중에서도 전문가가 직접 번역하는 논문번역기에 대한 포스팅을 할 거예요. 논문을 쓰고 있거나, 논문에 도움을 주기 위해 노력하시는 분들께 도움이 되었으면 좋겠어요 🙂 학문의 정점, 논문을 작성하기 위해서는 국내 논문만이 아니고, 해외 논문까지 두루 섭렵해야만 해요. 어느 한 부분에 치우치지 않고 정연한 논리를 세우기 위해서는 여러 학자의 다양한 의견들을 읽고 정리하는 것이 필요해요. 그렇기 때문에 국내외 저명한 논문을 찾아보고, 분석해야 해요. 즉, 논문해석과 같이 기본적인 일에 많은 시간을 할애하기보다는 그 이후 작업에 집중해야 해요. 그렇다면 논문해석은 믿을 수 있는 업체에 맡긴 후 번역을 진행하는 것이 좋아요. 그런데 논문번역기를 어떤 것을 사용하느냐에 따라 논문해석의 퀄리티와 논문해석의 방향성까지 결정지어져요. 자칫 어설픈 논문번역기를 사용하면 원본과 정반대의 해석을 할 수 있기 때문에 어떤 논문번역기를 사용할 건지 결정하는 것은 매우 중요한 작업이에요. 그렇다면 어떤 번역기를 골라야 하는 걸까요?

     

    your_academic_paper_translation_by_expert 1

     

    논문 번역은 일반적인 검색엔진에서 제공하는 무료 번역기로는 한계가 있어요. 논문은 깊이 있는 학문의 정점이기 때문에 문장의 구성이나 어휘의 표현력 등이 무료 번역기로는 뉘앙스를 전부 다 번역해 낼 수 없어요. 그래서 선택하는 것이 바로 휴먼번역. 휴먼번역은 비용이 들어가는 번역 서비스인만큼 다른 번역 업체와 꼼꼼히 비교해본 뒤, 제대로 된 업체를 정하는 것이 중요해요. 이를 위해서 반드시 체크해봐야 할 것이 과거 번역 이력! 어떤 업체와 어떤 분야의, 어떤 번역을 진행했는지 파악하는 것이 매우 중요해요. 요즘 유행하는 재능 경매, 일반인 번역 등은 가벼운 번역에는 저렴하고 좋을지 몰라도 논문번역처럼 고급 스킬이 필요한 번역 분야에는 살짝 걱정되는 것이 사실이죠. 과거 번역을 진행했던 업체가 모든 것을 대변하지는 않더라도, 그 번역 업체의 퀄리티를 짐작할 수 있는 좋은 잣대가 될 수 있어요. 그리고 그 업체가 잘 할 수 있는 번역 분야를 짐작하는 데도 큰 도움이 돼요.

     

    your_academic_paper_translation_by_expert 2

     

    앞서 말했듯 논문해석은 단순한 단문 번역과는 달라요. 그래서 번역가의 전문성 역시 매우 중요해요. 그래서 WiseTranslate.net이 수많은 번역 업체 중 단연 눈에 띄는 것! 와이즈번역20년 경력의 전문 번역 업체 Wise SerTech의 번역 사이트라는 사실! Apple, Google, Amazon의 번역가가 바로 WiseTranslate.net에서 여러분을 기다리고 있어요. 그뿐만 아니라 와이즈번역은 번역가 개인의 역량은 물론, 시스템적으로 완벽한 품질 보증 체계(Quality Assurance System)를 가지고 있어요. 모든 번역 결과물은 QA를 반드시 거쳐 완성되고, 번역의 오류는 마지막의 마지막까지 수정하는 완벽한 번역 시스템. 얼마만큼의 양이든, 어떤 문서든 걱정하지 마세요. 원본의 논문과 완벽하게 똑같은 논문을 전문 번역가가 정확하고 꼼꼼하게 번역해드려요. 어려운 논문 번역, 이제 급이 다른 논문번역기 WiseTranslate에 맡기고 여러분은 연구에 더 집중하세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 올바르게 번역하는 중한번역기, 어디서 찾아야 하나

    올바르게 번역하는 중한번역기, 어디서 찾아야 하나

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 중문번역에 관한 포스팅을 할게요! 중국어는 어느 분야에서든 무시할 수 없는 강력한 힘을 가진 언어 중 하나에요. 중국의 수많은 공장으로 대변되는 제조, 건설 등의 2차 산업은 물론, 소프트웨어, 문화 산업 등의 3차 산업에서까지 중국의 영향력은 어마어마해요. 그 어느 곳에서도 중국을 빼놓고는 어떤 이야기도 할 수 없을 정도예요. 그래서 기업들은 번역을 빨리, 그러면서도 정확하게 하는 중한번역기를 찾는 데 큰 노력을 들이고 있어요. 그래서 오늘은 중한번역기 종류와 고를 때 고려해야 할 것들은 무엇이 있는지에 대해 알려드릴게요!

     

    where_to_find_chinese_translation_services 1

     

    중문번역을 하기 위한 중한번역기의 종류는 두 종류에요. 1. 기계번역 2. 휴먼번역. 이 둘 중 먼저 어떤 종류의 번역기를 고를지부터 고르는 게 중요해요.

    1. 기계번역
    우리가 흔히 떠올리는 온라인번역기. 문장을 붙여넣으면 바로바로 온라인상에서 번역을 해주는 중한번역기에요. 빠르고 저렴하다는 강점이 있어요. 하지만 정확도는 휴먼번역에 비해 떨어진다는 단점이 있어요. 이를 극복하기 위해 기계 번역기들은 인공신경망 기반 기계 번역(Neural Machine Translation) 기술을 습득하고 있어요. 영어기반 기계번역을 사용한다면 인공신경망 기계번역 NMT 기술로 엄청나게 향상된 번역본을 받아 볼 수 있어요.

    2. 휴먼번역
    ‘번역’이라고 할 때 떠오르는 번역가가 진행하는 중문번역을 말해요. 전문 번역가들이 직접 중문번역을 하므로 그 정확도와 신뢰도가 수직 상승한다는 장점이 있어요. 하지만 사람이 움직이는 만큼 높은 비용과, 사람이 직접 진행하기 때문에 더딘 작업 시간이 단점으로 꼽혀요. 역시 이 단점을 줄이기 위해 많은 중문번역 사이트들이 견적시간과 번역비용을 줄이기 위해 다양한 노력을 하고 있어요.

     

    where_to_find_chinese_translation_services 2

     

    두 가지 유형 중 나에게 맞는 것이 어떤 것인가. 기계번역이라면 온라인 기계 번역기를 골랐다면 고민은 끝, 휴면번역이라면 어떤 번역업체에 맡길지, 비용은 어느 정도로 잡아야 할지 정해야 해요. 물론 고품질의 번역은 일반적으로 비용이 많이 드는 편이라 업체를 고를 때 많이 찾아보고 비교해봐야 해요. 그런데 이 모든 시간과 노력은 누가 보상해주나요? 셀 수도 없이 많은 번역 업체들을 하나하나 비교하고, 포트폴리오를 확인하고, 비용까지 비교하는 일은 절대 쉬운 일이 아니에요. 그래서 Wise SerTech은 클릭 한 번으로 모든 번역을 할 수 있는 올인원 번역 사이트, WiseTranslate.net을 만들었어요!
    와이즈번역두 가지 번역 유형을 모두 한 사이트에서 진행할 수 있는, 지금까지 없던 번역 사이트에요. NMT 기반의 똑똑한 기계번역은 물론 Microsoft, Dell, Cisco의 번역을 책임지는 전문 번역가들로 구성된 휴먼번역 팀까지! 중개가 아닌 Wise SerTech의 번역가들이기 때문에 수수료가 없는 최저가, 하지만 최고 품질의 번역! 최고의 중한번역기 WiseTranslate가 지금 여러분들의 선택을 기다리고 있어요! 사이트 가입시 제공하는 무료포인트도 잊지 마세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 한국어 번역 제대로 하는 곳은 어디?

    한국어 번역 제대로 하는 곳은 어디?

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 한국어 번역을 하기 위해 열심히 검색 중인 분들을 위한 포스팅을 준비해봤어요! 영어문장번역을 위해 [번역]을 검색하고 계실 많은 분이 꼭 참고하셨으면 하는 내용이에요. 번역사이트에 번역을 한 번도 맡겨본 적이 없거나, 이전 업체들이 만족스럽지 못했던 분들. 그런 분들을 위한 꿀팁 포스팅! 번역 업체가 또 한두 군데가 아니다 보니 어떤 곳이 흔히 말하는 “괜찮은” 업체인지 파악하기도 쉽지 않죠. 영어문장번역을 맡기기 전 놓친 부분은 무엇인지, 또 정확히 확인해야 할 것들은 어떤 것들이 있는지 저와 함께 자세히 확인해 보도록 해요!

     

    best_korean_translation_services 1

     

    다국어를 비롯한 한국어 번역을 맡길 때 가장 중요하게 생각하는 포인트가 있으신가요? 없다면 그것부터 정하는 것이 선행되어야 해요. 영어문장번역을 진행하는 데는 크게 3가지 기준이 있어요. 1. 시간. 2. 비용. 3. 퀄리티. 어떤 것을 중점으로 두느냐에 따라 어떤 번역을 진행할 것인지 선택하기가 쉬워요.

    먼저 1.시간을 가장 중요하게 여긴다면 시간이 오래 걸리는 휴먼번역 보다는 실시간 한국어 번역을 진행하는 것이 좋아요. 구글 번역, 네이버 번역 파파고 등이 대표적이에요. 번역을 원하는 영어문장번역을 곧바로 번역해주는 장점이 있죠. 물론 번역의 질은 사람이 직접하는 번역과 같지 않아요.
    2. 비용은 3. 퀄리티와 뗄려야 뗄 수 없는 관계에 있어요. 기계번역은 비용이 들지 않고 빠르다는 장점이 있지만, 번역의 질이 좋지 못하다는 치명적인 단점이 있어요. 그래서 수준 높은 번역을 하기 위해서는 휴먼번역을 진행하는 것이 좋아요. 하지만 휴먼 번역도 장점과 단점이 있다는 사실.

     

    best_korean_translation_services 2

     

    휴먼번역도 여러 종류가 있어요. 업체마다 제시하는 가격도 모두 다르고요. 그래서 발품, 손품 파는 것이 중요해요. 사람이 직접 하는 작업인 만큼 퀄리티가 올라가면 가격은 올라가기 마련이에요. 그렇기 때문에 좋은 퀄리티에, 적절한 가격에 한국어 번역을 할 수 있는 곳을 찾는 것이 가장 중요해요. 하지만 여기서 크게 실수하는 것이 한가지 있어요. 바로 가격에만 신경 쓰다가 퀄리티를 완전히 놓치거나, 퀄리티에만 신경 쓰다 보니 어떤 영어문장번역도 하지 못하는 상황이죠. 자신만의 기준을 확실히 세워야 하는데 이것이 너무 어려운 부분이죠. 그래서 소비자의 관점에서 번역업체 Wise SerTech도 함께 고민해보았어요.

    Wise SerTech은 20년간 Amazon, Dell, Oracle 등의 기업들에 번역 서비스를 제공하는 전문 번역 업체예요. 대형 기업들에 고급 번역 서비스를 제공하는 Wise SerTech은 일반 소비자들도 쉽게 양질의 다국어 / 한국어 번역을 할 수 있는 방법에 대해 고심했어요. 그리고 클릭 한 번으로 글로벌 기업에 제공하는 것과 같은 수준의 번역을 제공하는 WiseTranslate.net을 세상에 선보였어요! 번역가들을 외부에서 연결하는 것이 아니라 중간 수수료도 빠져서 완전히 저렴한 가격에, 신속한 번역을, 완벽한 퀄리티로!
    다국어 한국어 번역을 맡기기 위해 더는 인터넷을 찾아 헤매지 마세요. 여러분이 원하는 그 모든 번역을 WiseTranslate가 만들어 드릴게요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 영어 번역 사이트 제대로 사용하는 TIP!

    영어 번역 사이트 제대로 사용하는 TIP!

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 수많은 영어 번역 사이트들을 깨알같이 사용하는 방법에 대해, 영어 번역 사이트 블로그지기가 직접! TIP을 전달해드릴게요! 단순히 번역 서비스만 이용하는 것이 아니라, 번역 사이트의 소소한 디테일까지 모두 즐길 방법! 특히 WiseTranslate.net은 단순히 문장만 번역하는 것이 아니라, 원서 통째로, 문서 통째로 번역 할 수 있는 특별한 원서번역사이트예요! 하지만 여기서 놀라지 마세요. 와이즈번역에는 더 놀라운 기능들이 많이 있으니까요! 와이즈번역은 그냥 언어만 기계적으로 바꾸는 번역이 아니에요. 똑똑한 번역사이트이니만큼 아는 만큼 더 많은 서비스를 즐기실 수 있어요! 자칫 놓칠 수 있는 WiseTranslate.net을 마지막의 하나까지 제대로 즐기는 방법, 지금 바로 소개해드릴게요!

     

    tips_for_best_use_of_translation_sites 1

     

    WiseTranslate만의 특별함 – 기계번역과 휴먼번역을 한 번에!
    일반적인 번역 사이트들은 “한 가지 기능”에 집중한 곳이 많아요. 대표적으로 유명한 번역 사이트들, Google 번역, Naver 번역(Papago)만 보더라도 기계번역만 제공하고 있어요. 기계번역을 하다가 좀 더 섬세한 번역을 하고 싶어지면, 또 다른 휴먼번역 사이트를 찾아야만 해요. 휴먼번역 사이트 역시 하나하나 비교, 선택해야 해요. 와이즈번역은 사용자의 이러한 불편함을 해소하기 위해 WiseTranslate.net 사이트 내에서 기계번역, 휴먼번역을 동시에 진행할 수 있게 만들었어요! 클릭 한 번으로 번역 유형을 선택만 해주세요. 기계번역부터 전문가의 번역까지 한 번에!

    WiseTranslate만의 특별함 – 수천가지 언어 쌍 자동 번역
    와이즈번역은 Google 번역의 인공 신경망 자동 번역을 기반으로 한 기계번역 서비스를 제공하고 있어요. 구글 번역은 98개의 언어 쌍(영어↔대상 언어)에 대해 맥락에 따라 적절한 언어를 선택하는 인공 신경망 자동 번역을 제공해요. 또한 기본 언어에 대해서는 무려 104개의 언어, 10,816개의 언어쌍에 대한 자동문서 번역이 가능해요. 어떤 언어든, 세상의 모든 언어를 그 자리에서 바로 번역해 드릴게요!

     

    tips_for_best_use_of_translation_sites 2

     

    WiseTranslate만의 특별함 – 다양한 문서 종류, 대용량 문서 지원
    문서 통째로 번역을 제공하는 번역 사이트는 많지 않아요. 지원한다고 하더라도 문서 종류, 용량의 제한이 있어요. 그래서 원서번역사이트를 찾는 것은 사막에서 바늘 찾기! 원서 원문만 있다면! 와이즈번역은 기꺼이 원서 번역 서비스를 제공합니다! 어떤 문서든, 얼마큼이든, 여러분의 번역에 제한을 두지 마세요. 편집이 까다로운 PDF 파일부터, .zip 파일까지 번역할 수 있으니 파일 통째로 올려만 주세요! 파일 업로드만 하시면 그 이후 번역은 WiseTranslate가 알아서 척척! 원본과 완전히 똑같은 번역을 즉시 제공하고 있어요.

    WiseTranslate만의 특별함 – 실시간 결과 확인
    휴먼 번역을 제공하는 사이트들은 필연적으로 시간이 오래 걸릴 수밖에 없어요. 앞서 말했듯 사이트마다 번역 비용, 번역 퀄리티가 다르고, 나에게 맞는 번역 스타일을 찾아 사이트들을 하나하나 비교, 분석해야 하는 것은 물론, 영어 번역 사이트에 문서를 올린 이후, “견적 산출”의 시간도 걸리기 때문이에요. 와이즈번역은 여기에 걸리는 시간을 없애는 것은 어떨까, 라고 생각했어요. 모든 과정이 자동화되어, 수백 페이지 분량의 문서도 업로드와 동시에 즉각적으로 견적 산출! 전문가 영어 번역을 요청한다고 하더라도 시간은 오래 걸리지 않아요. 바로 예상 완료 시간이 측정되어 여러분의 시간을 효과적으로 아껴드려요! 번역이 아닌, 다른 곳에서 시간 낭비는 이제 그만!

    서비스가 가능한 언어는 무엇인지, 지원 가능한 문서의 종류는 무엇인지, 압축 파일 통째로 업로드 해도 되는지, 원본의 레이아웃은 유지되는지, 번역의 퀄리티는 어떠한지, 시간은 오래 걸리는지. 번역 사이트가 내가 원하는 것을 다 해줄 수 있을 지, 더는 의심하지 마세요.
    여러분을 위한 완전체 번역 사이트, WiseTranslate.net이 있으니까요! 지금 바로 가입하면 무료 1,000포인트까지 제공하니 무료로 고퀄리티 영어 번역을 체험해 보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 중국어 번역, PDF까지 완벽하게!

    중국어 번역, PDF까지 완벽하게!

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 중국어 번역, 그중에서도 중국어 PDF문서번역에 관해 포스팅하려고 해요. 중국을 빼놓고는 이제는 더는 세계 시장을 논할 수 없게 되었어요. 그것이 어떤 분야이든 말이죠. 번역 업계도 예전에는 영어, 일본어 위주였다면 이제는 중국어 번역도 빼놓을 수 없는 한 축이 되었어요. 계약서부터 제품 매뉴얼, 제품 소개, 패키지, 그 외 중국 기업과 수없이 주고받을 각종 서류까지. 단순 기본 문서 번역뿐 아니라 중국어로 된 PDF 계약서가 필수가 된 요즘, 번역 난이도 최상의 PDF문서번역이 가능한 곳은 어디이며, 어떤 과정을 거쳐서 번역되는지에 대해 설명해 드릴게요!

     

    chinese_translation_for_pdf_document 1

     

    중국어 번역, 특히나 PDF문서번역이 어렵고 하기 힘든 이유PDF 파일이 수정이 원천적으로 불가능하기 때문이에요. PDF 파일 내에서 텍스트 추출을 한 후, 번역한 뒤 원문과 똑같은 레이아웃으로 번역을 한다는 것. 말 만들어도 굉장히 복잡하죠? 과정이 번거롭기 때문에 이를 수행하려면 탄탄한 기술력을 갖고 있어야 함은 물론, 상당한 비용을 지급해야 해요. 그렇기 때문에 PDF문서번역을 하기 위해서는 일반 문서 번역보다 더 많은 번역 사이트, 번역 업체를 찾아보아야 해요. 이에 소모되는 시간과 노력도 만만찮죠. 그래서 전문 번역 업체 Wise SerTech은 직접 번역 기술인 PDF Direct 기술을 접목한 신개념 번역 사이트, WiseTranslate.net을 만들어냈어요. 와이즈번역의 PDF 번역은 단순히 PDF 내의 텍스트만 추출해서 번역하는 것이 아니에요. 그것이 바로 다른 번역기와 와이즈번역의 결정적인 차이점!

     

    chinese_translation_for_pdf_document 2

     

    와이즈번역PDF Direct 기술을 도입한 PDF 번역은 다른 번역사이트, 번역업체와는 질적으로 다른 새로운 번역을 선보이고 있어요. 중국어로 된 PDF 파일을 원문 그대로 WiseTranslate.net에 업로드만 해 주세요. WiseTranslate의 PDF Direct 기술로 별다른 과정을 거칠 필요 없이 알아서 중국어 텍스트를 자동으로 추출해 번역을 진행해요. 번역이 완료된 후에는? 와이즈번역의 PDF 번역은 일반 .txt 파일로 번역문을 전달하지 않아요. 번역된 텍스트를 PDF 원본에 직접 삽입해 원본의 레이아웃을 그대로 유지한 채, 언어만 바뀐 놀라운 중국어 번역을 보여드려요! 표, 그래프 등도 걱정하지 마세요. 기존의 표, 그래프는 그대로 유지하면서 표 안의 글자만 바꿔드릴게요! 원문의 레이아웃은 그대로, 중국어 번역의 품질은 완벽히! 더는 비싸면서도 느린 번역에 기대지 마세요.
    Wise SerTech의 Google, Microsoft에 제공하는 품질의 번역을, 클릭 한 번으로 바로 받아 볼 수 있어요. WiseTranslate의 PDF Direct 기술을 지금 바로 무료 포인트로 만나보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 일본어 번역, 믿고 맡길 수 있는 곳은?

    일본어 번역, 믿고 맡길 수 있는 곳은?

     

    안녕하세요 🙂 다국어 번역을 진행하다 보면 역시 가장 많은 비중을 차지하는 것이 바로 일본어 번역이에요. 아무래도 우리나라와 가깝기도 하고 서로 문화를 주고받는 것이 많아서 서로의 언어를 접하기 쉽기 때문이에요. 문화, 경제 등 서로 긴밀하게 연결된 만큼 서로의 언어도 가까이서 볼 수 있어요. 책, 만화, 연예 등의 가벼운 문화부터 자기소개서, 논문, 학술지 등 학업에 관련된 분야부터 비즈니스 메일, 계약서, 제품 매뉴얼, 브로셔 등 사회 경제적인 분야까지 수많은 일본어가 있고, 번역서비스를 기다리고 있어요. 다른 외국어보다도 일본어는 더 신경 써서 번역을 진행해야 해요. 왜냐하면 일본이 우리나라와 긴밀한 관계의 나라이다 보니 그만큼 일본어를 자유롭게 구사하는 능력자도 많아요. 그래서 잘한 번역, 그렇지 못한 번역의 갭이 작고, 조금만 매끄럽지 못해도 금방 알아차려요. 그래서 오히려 일본어 번역은 신경을 많이 쓰고 정성을 들여야 고품질의 번역서비스를 받을 수 있어요.

     

    quality_translation_for_japanese 1

     

    그렇기 때문에 더 신경 써야 하는 일본어 번역! 우선 어떤 번역서비스를 받을 것인지 결정 해야 해요. 번역서비스는 두 가지 종류가 있어요. 기계번역 / 휴먼번역.
    기계번역은 흔히 ‘인터넷 번역’이라고 하면 떠올리는 온라인 번역이에요. 대표적인 것이 구글번역, 네이버번역(파파고) 등이 있어요. 특히나 구글번역은 인공 신경망 기계 번역 기술의 도입으로 과거와는 달리 문맥 전체를 파악해 번역을 하므로 훨씬 더 자연스러운 번역을 선보이고 있어요. 하지만 앞서 말했듯 일본어 번역은 더더욱 정교한 번역 스킬을 요구하는 분야이기 때문에 단순히 문맥만 파악하는 정도의 번역이 아니라면 기계번역으로는 기대하는 수준에 미치지 못하는 결과물을 받을 수 있어요. 논문번역, 계약서번역, 원서번역, 비즈니스 관계 번역에서 만족스러운 번역물을 받아보려면 휴먼번역을 선택 해야 해요.

     

    quality_translation_for_japanese 2

     

    휴먼번역은 굉장히 신중하게 선택해야 해요. 사람이 직접 번역하는 만큼 비용이 발생하고, 품질과 비용은 매우 밀접한 관계에 있어요. 비용을 줄이기 위해 번역 업체들은 다양한 방식을 시도하고 있지만, 여전히 품질과 비용을 모두 충족시키는 번역 서비스는 찾기 어려웠어요. 그래서 전문 번역 업체 Wise SerTech은 사용자들의 이러한 고민을 해결하기 위해 퀄리티와 비용의 합리적인 수준의 완전히 새로운 번역, WiseTranslate.net을 만들었어요. 와이즈번역기계번역과 휴먼번역을 한 사이트에서 모두 진행할 수 있는 “독특한 구조”의 번역 사이트에요. 와이즈 기계번역은 구글번역을 기반으로 인공 신경망 기계 번역을 실시해 흐름을 읽는 똑똑한 번역을 제공해요. 와이즈 휴먼번역은 더욱 놀라워요. Google, Cisco, Amazon 등의 글로벌 기업을 대상으로 제공했던 초고품질의 번역 서비스를 온라인에서 클릭 한 번으로 만날 수 있게 되었어요. 전문 회사 내에서 자체 제공하는 번역 서비스이기 때문에 중간 수수료 없이 완전히 저렴한 가격에, 완벽한 품질을 동시에 만족시키는 특별한 번역, WiseTranslate!
    최상의 일본어 번역서비스를 지금 바로 와이즈번역에서 무료 포인트로 만나 보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 구글 영어 번역으로 못하는 문서번역은 어디서?

    구글 영어 번역으로 못하는 문서번역은 어디서?

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 번역 중에서도 사람들이 가장 어려워하는 번역, 문서번역에 대한 팁을 드릴 거예요. 요즘 검색엔진에서 제공하는 기본 자동번역기의 성능이 날로 발전하고 있어요. 그래서 간단한 문장들은 아주 빠르고 쉽게 구글 영어 번역을 진행 할 수 있어요. 특히 구글 번역은 인공 신경망 기계번역 기술을 도입한 후, 획기적인 발전을 이루었어요. 하지만 구글 번역도 장점만 있는 건 아니죠. 간단한 번역은 구글 번역을 따라올 번역기가 없지만 많은 양의 번역, 문서로 되어있는 번역은 구글 번역도 사용하기가 결코 쉽지 않아요. 그렇다면 이런 류의 번역은 어떻게 해야 할까요?

     

    document_translation_beyond_google_translate 1

     

    구글 번역도 물론 문서번역을 제공하기는 해요. 매우 제한적으로요. 번역 가능한 파일 형식은 Microsoft word, 일반 텍스트, 리치 텍스트, HTML, android 리소스, 애플리케이션 리소스 번들, chrome 확장 프로그램, 자바, Apple 애플리케이션, 애드워즈 에디터, SubRip, SubViewer. 이렇게 제한된 파일 형식만 번역 가능해요. 이 외의 파일은 지원 가능한 파일 형식으로 변경해줘야 해요. 또 파일 형식만 충족한다고 구글 영어 번역이 가능한 것은 아니에요. 문서의 크기, 즉 양도 정해져 있어요. 각 문서의 최대 크기는 1MB. 이를 넘기면 번역은 진행되지 않아요. 심지어 번역된 내용은 따로 저장도 할 수 없다는 치명적인 사실까지. 문서파일을 구글 영어 번역 진행한 뒤, 그 결과물은 현재 띄어진 온라인 창 내에서만 확인할 수 있어요. 문장으로는 그렇게 편리할 수 없었던 자동번역기의 치명적인 단점들. 어떻게 해야 할까요?

     

    document_translation_beyond_google_translate 2

     

    구글 영어 번역의 방대한 데이터는 그대로 가져오면서, 편리함은 극대화한 자동번역기. 이를 전문 번역 업체 Wise SerTech의 기술로 만들어냈어요. 그 주인공은 바로 WiseTranslate.net. Wise SerTech은 수십 년간 Telit, Expedia, Apple 등 기업들에 번역서비스를 제공하는 전문 번역 회사에요. Wise SerTech은 구글 영어 번역의 데이터는 그대로 유지하면서, 구글 자동번역기가 가지고 있던 한계를 개선했어요. 바로 문서 종류의 제한과 용량의 제한을 풀어버렸어요! WiseTranslate.net에서는 PDF 파일을 포함해 텍스트 추출이 가능한 거의 모든 파일 형식, 47종의 번역을 지원해요! 압축파일도 걱정하지 마세요. 하나하나 압축을 해제할 필요 없이 zip 파일 그대로 업로드 해 주세요. 거기에 무제한 업로드까지! 번역 베이스는 구글 번역을 그대로 가져왔기 때문에, 영어 베이스의 다국어 번역은 인공 신경망 기계 번역으로, 그 외 104개의 언어 10,816개의 언어쌍 조합이 가능한 최고의 자동번역기라고 할 수 있어요!

    그 어떤 한계도 생각하지 마세요. 번역의 한계는 와이즈번역이 대신 넘어드릴게요! 여러분이 원하는 번역, 그 이상으로! 지금 당장 가입 시 제공하는 무료 포인트로! 어떤 문서든, 어떤 언어든 WiseTranslate로 제한 없이 번역하세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 좋은 번역기기를 고르는 TIP!

    좋은 번역기기를 고르는 TIP!

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 여러 번역기기들 중 나에게 딱 맞는 번역기기를 고르는 TIP을 드릴게요! 요즘 인터넷에는 너무 많은 번역기가 있어요. 검색창에 [번역]을 검색하기만 해도 수도 없이 쏟아지는 정보에 정신이 없을 지경이에요. 심지어 그 대부분은 광고. 도대체 어떤 번역기, 번역 업체를 선택해야 고급스러운 번역을 자연스럽게 할 수 있을까요? 그래서 오늘은 고급영어를 위한 번역, 그 기준을 알려드릴게요. 이것들만 파악하고 있어도 실망스러운 번역 결과는 피할 수 있어요. 그렇다면 좋은 번역을 하기 위한 좋은 번역기기를 고르는 TIP! 지금부터 하나씩 알아보도록 해요!

     

    how_to_choose_best_machine_translation 1

     

    좋은 번역기기를 고르는 TIP!
    1. 어떤 언어를, 얼마나 자유롭게 번역할 수 있는가.
    번역의 가장 기본이 되는 기준이죠. 어떤 언어를, 얼마나 자연스럽게 번역할 수 있는가! 이를 위해서 Wise SerTechWiseTranslate.net은 세상에서 가장 많은 언어 데이터베이스를 가지고 있는 Google 번역의 기술을 이용하고 있어요. 그렇기 때문에 104개의 언어 10,816개의 언어쌍을 자유롭게 번역 할 수 있어요. 특히나 Google 번역이 선보이는 인공 신경망 기계번역 기술을 이용해 영어 기반의 200여 개의 언어쌍은 단순한 단어 치환이 아닌, 문맥의 흐름을 이해한 신개념 고급 번역을 선보여요. 언어의 장벽을 넘나드는 번역을 이제 만나보세요!

    2. 번역 가능한 문서 형식은 자유로운가.
    우리가 번역을 원하는 파일은 정해져있지 않아요. 문서의 형식은 너무나도 많고, 그 어떤 문서에 내가 번역을 해야 하는 외국어가 쓰여 있을지 아무도 몰라요. 온라인 번역기기의 선두주자 Google 번역도 번역 가능한 문서의 종류가 매우 제한적이며 심지어 용량도 1MB로 정해져 있어요. Google 번역과 온라인 번역기의 쌍두마차, 네이버 번역 파파고는 문서 번역이 아예 지원되지 않아요. 그래서 문서를 통째로 번역하고자 하는 사용자들은 문서 업로드에서부터 좌절하기 마련이죠. 그래서 와이즈번역은 문서 종류의 제한 없이, 용량에 제한 없이 번역을 원하는 문서 어느 것이든 업로드가 가능하도록 만들었어요! 어떤 문서든 업로드만 해주세요!

     

    how_to_choose_best_machine_translation 2

     

    3. 번역의 퀄리티를 보장할 수 있는가.
    번역의 본질이라 할 수 있죠. 기계번역을 넘어선 휴먼번역! 수많은 업체가 저렴한 번역, 고품질 번역을 앞세워 광고하고 있어요. 하지만 진짜 “좋은” 번역을 확인할 방법은 무엇이 있을까요? Dell, HP, Google 등의 기업이 믿고 진행하는 Wise SerTech고급영어 번역, 와이즈번역! 20년간의 노하우로 진행하는 전문 번역가들의 수준높은 고급영어 번역은 물론, 품질 보증 시스템(Quality Assurance)으로 검증된 번역을 보장해드려요. 그리고 마지막에 마지막까지 책임지는 책임 보장 번역 제도로 제공하는 무결점 휴먼번역을 이제는 WiseTranslate.net에서 손쉽게 만나보세요!

    어떤 문서든, 어떤 언어로든! 여러분이 번역을 원하는 문서를 WiseTranslate에 요청만 하세요. 와이즈번역이 실시간 견적으로 업로드와 동시에 견적까지 산출해드려요. 여러분의 시간을 와이즈번역이 아껴드릴게요. 여러분이 생각하는 모든 기준에 합당한 단 하나의 번역, WiseTranslate.net 고품격 고급영어의 절정을 지금 바로 확인 해 보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate