[태그:] 파파고

  • 번역, 완벽함의 차이? 디테일의 차이!

    번역, 완벽함의 차이? 디테일의 차이!

     

    안녕하세요 🙂 최근 영문번역을 비롯해 다양한 언어의 번역을 찾는 분들이 많아졌어요. 한정된 부분에서만 사용되던 ‘번역’이라는 것이 이제는 생활 전반에서 사용되기 때문이에요. 그래서 영어번역기, 중국어번역기, 일본어번역기 등 다양한 번역기들도 등장하고 있어요. 그렇다면 번역기를 선택할 때 어떤 기준으로 선택해야 할까요? 수많은 번역기 중 나에게 맞는 번역기를 찾는 것도 중요한 작업이 되었어요. 영문번역을 위한 영어번역기, 더욱 나은 번역을 위한 번역기 선택 방법을 알려드릴게요!

     

    differences_in_translation_quality 1

     

    빠른 영어번역기는 온라인상에 이미 많이 존재하고 있어요. 그렇기 때문에 선택하기가 더욱더 힘들어요. 그렇다면 어떤 기준으로 살펴봐야 할까요? 지원되는 언어의 종류는 무엇인가가 무엇보다도 중요하겠죠? 온라인 번역기들은 한정적인 언어만 지원하는 경우가 많아요. 우리나라에서 인기가 많은 네이버 번역기 파파고 Papago 역시 16개의 언어밖에 선택할 수 없어요. 그래서 WiseTranslate세계 거의 모든 언어를 번역하는 Google 번역기를 베이스로 채택했어요. 이제는 제한 없는 영어번역기로 빠르고 쉽게, 그리고 더 넓은 범위의 언어를 번역해보세요!

     

    differences_in_translation_quality 2

     

    영문번역을 할 때 빠른 영문번역기로는 만족하지 못하실 분들이 많을 거예요. 영어를 제2의 모국어처럼 쓰는 사람들이 늘어났기 때문이죠. 짧은 문장이라도 더 정확하고, 원문의 의미를 살려서 번역하는 것. 이것이 영문번역을 할 때 가장 중요한 포인트예요. 그래서 Wise SerTech는 Amazon, Telit, Microsoft와 작업하고 있는 번역가들을 그대로 온라인으로 모셔왔어요. 그것이 바로 WiseTranslate! 20년 경력의 번역 전문 업체의 노하우가 그대로 담겨 디테일이 살아있는 번역. 전문 번역가의 섬세한 영문번역을 수수료 없는 가장 저렴한 비용으로 만나보세요! 지금 가입 없는 실시간 무료 견적 서비스와, 가입 시 무료 1,000 Point까지 제공하고 있어요! 정확하고 빠른 번역을 원하신다면? 고민 없이 WiseTranslate!

     

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 다양한 언어번역이 가능한 사이트는 어디?

    다양한 언어번역이 가능한 사이트는 어디?

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 많은 사람이 이용하는 영어번역을 비롯해 다양한 언어번역이 가능한 사이트들에 대해 알아볼 거예요. 온라인 번역기를 통해 영어번역, 그리고 그 외 언어번역을 한 번이라도 해보신 분들이 많으실 거예요. 그만큼 ‘번역’이라는 행위 자체가 이제는 그렇게 어렵지 않은 것이 되었어요. 사람들이 가장 많이 사용하는 영어번역은 대부분의 번역 사이트들이 기본으로 제공하지만 다양한 언어번역을 제공하는 사이트는 의외로 많지 않다는 사실, 알고 계시는가요?

     

    translation_for_all_languages_in_the_world 1

     

    우리나라에서 가장 많이 사용하는 검색엔진인 네이버. 네이버 번역기인 파파고 Papago 역시 등장과 동시에 많은 사랑을 받고 있어요. 특히 우리나라 대표 검색 엔진을 바탕으로 하므로 한글 데이터가 굉장히 풍부해요. 그래서 한국어 번역은 구글 번역보다도 낫다는 의견이 있을 정도. 하지만 뜨거운 사랑을 받는 네이버 파파고는 단 13개의 언어번역만 지원한다는 단점이 있어요. 영어번역처럼 흔히 사용하는 외국어번역은 쉽게 이용힐 수 있지만, 조금만 특수한 언어라면 번역할 수 없기 때문에 인터넷 번역기의 한계를 바로 느낄 수 있어요. 이렇게 대형 번역기가 13개의 언어만 지원하는 정도이니, 규모가 작은 사이트의 번역기에서 다양한 언어를 번역하는 것은 더더욱 어려워요.

     

    translation_for_all_languages_in_the_world 2

     

    20년의 전문 번역 경험이 있는 Wise SerTech은 이런 번역기의 한계에 대해 고민했어요. 네이버 파파고처럼 접근하기 좋고, 번역의 질이 우수하면서, 영어번역은 물론 세계의 다양한 언어까지 모두 번역할 수 있는 꿈의 번역기. 그 고민 끝에 탄생한 것이 바로 WiseTranslate.net이에요! 가장 많은 언어 데이터를 가진 구글 번역기의 데이터를 베이스로 전 세계의 거의 모든 언어를 지원하는 WiseTranslate. 단순히 많은 언어만 취급하는 것이 아니라, 수년간 Google, Apple 등 세계적 대기업을 상대한 최고의 노하우를 가진 전문 번역가들이 직접 번역하는 프로세스를 가지고 있는 프리미엄 번역기에요. 빠르고 폭넓은 기계번역은 물론, 최고품질의 프리미엄 휴먼번역까지 단 한 사이트, WiseTranslate에서 지금 바로 만나보세요!

     

     

    번역업계의 Technical Communications 발전을 위한 WT의 EVENT!
    KTCA 참여 희망하시는 분, 2명을 추첨해 10만 원 상당 무료입장 티켓을 선물로 드릴게요!
    [이름 / 이메일 / 직장명]과 함께 KTCA 참가 희망 메일을 wt_support@wisest.co.kr로 보내주세요! 

     

    2018 KTCA 국제 컨퍼런스
    인공지능 시대의 테크니컬 커뮤니케이션 콘텐츠 전략
    위치 : 코엑스 컨퍼런스룸 307호, 308호
    시간 : 09:00 – 18:00

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 나에게 맞는 영문번역사이트를 찾는 방법은? _1

    나에게 맞는 영문번역사이트를 찾는 방법은? _1

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 여러 영문번역사이트의 특징과 각각의 장점들을 소개하고, 본인에게 딱 맞는 사이트는 어떤 사이트인지 확인할 방법을 소개해드릴까 해요. 번역하기 위해 번역사이트들을 검색하면 너무나도 많은 번역사이트가 한꺼번에 쏟아져 당황하신 분들, 많으실 거예요. 그래서 오늘 WiseTranslate 블로그지기가 여러분들을 위해 다양한 번역사이트들을 한눈에 비교해 드릴게요. 번역기, 번역사이트마다 특징들이 있으니 내가 제일 필요한 것이 어떤 것인지에 따라 딱 맞는 번역기, 번역사이트를 선택하는 데 도움이 될 거예요. 그리고 각 번역기, 번역사이트들의 장점만 골라 모은 특별한 영문번역사이트까지. 오늘의 포스팅은 번역하기 위해 고민하는 여러분들을 위한 좋은 가이드가 되었으면 좋겠어요. 🙂

     

    english_translation_site_for_your_needs_1 1

     

    번역사이트들은 크게 두 가지 종류가 있어요. 일반적으로 우리가 흔히 말하는 ‘번역’, 그리고 온라인상에서 빠르고 간편하게 번역하는 ‘기계번역’이 있어요.
    오늘은 기계번역 사이트를 소개해드릴게요. 기계번역의 대표주자는 바로 구글 번역이에요. 구글 사이트에서 제공하는 번역 서비스. 전 세계에서 이용하는 검색 엔진인 덕에 언어 데이터베이스가 굉장히 풍부해 세계의 거의 모든 언어를 번역할 수 있어요. 언어 베이스가 엄청난 것과 더불어 인공 신경망 기계 번역 기술을 도입해 영어 기반 베이스(영어↔한국어, 영어↔일본어 등)의 번역은 단순히 단어만 바꾸는 것이 아니라, 글의 흐름에 따라 적절한 단어를 골라서 번역해 더욱 완벽한 결과물을 제공하고 있어요. 또한 문서 번역도 가능해요.

    하지만 문서 번역 시 매우 제한된 문서 종류만 업로드가 가능하며, 번역본을 다운 받아서 소장할 수 없어요. 또한 한 번에 번역 가능한 텍스트의 수에도 제한이 있기 때문에 글자 수를 체크해야한다는 불편함도 있어요.

     

    english_translation_site_for_your_needs_1 2

     

    우리나라에서는 구글 번역의 뒤를 이어 네이버 번역, 파파고의 인기 역시 만만치 않아요. 국산 검색 엔진이기 때문에 한국어 베이스는 그 어느 곳보다 훌륭해요. 한국어 번역을 하면 구글 번역보다도 낫다는 말이 나올 정도로 좋은 번역 결과물을 제공하고 있어요. 또 얼마 전부터 시작한 웹사이트 번역 서비스도 있어요. 외국어 사이트 주소를 입력하면 전체 페이지의 번역을 보여주는 번역 서비스에요. 그래서 외국 사이트를 보다가 궁금한 문장이 있으면 복사, 붙여넣기 할 필요 없이 한 번에 번역물을 볼 수 있어요.

    하지만 웹사이트 번역 말고, 문서로 된 외국어는 번역할 수 없어요. 문서 번역 서비스가 제공되지 않기 때문이에요. 또한 구글 번역과 마찬가지로 번역량에 제한이 있어요. 온라인 기계번역의 한계로도 보이는 부분이에요. 번역 전 번역 양을 잘 확인한 후, 번역기에 넣어주세요. 또 파파고는 한국어 번역에 특화되어 있다는 강점도 있지만, 그 외 다른 언어는 취약하다는 단점도 있어요. 전 세계 거의 모든 언어가 지원되는 구글 번역에 비해 네이버 번역은 단 13개의 언어만 지원하니 흔하게 쓰이는 외국어를 제외하고서는 번역이 되지 않기 때문에 내가 번역하고 싶은 언어를 지원하는지 여부부터 확인해야 해요.

     

    english_translation_site_for_your_needs_1 3

     

    구글 번역과 네이버 번역 파파고, 각각의 특징과 장·단점에 대해 알아보았어요. 두 사이트 모두 사랑받는 번역사이트는 분명해요. 하지만 완벽한 사이트는 없는 걸까요? 각각의 단점을 보완한 Wise SerTech의 WiseTranslate를 확인해보세요! 구글 번역의 풍부한 언어 데이터베이스를 그대로 가져와 네이버 번역이 할 수 없는 언어의 영역까지 완벽하게 번역 서비스를 제공하고 있어요. 네이버 번역이 하지 못하는 문서 번역 서비스 역시 제공!

    구글 번역과 너무 똑같지 않으냐고요? WiseTranslate는 구글 번역이 할 수 없는 문서 파일까지 범위를 확장했어요. Doc, PowerPoint, TXT 같은 기본 파일은 물론, TTX, XML, JSON 등 텍스트를 추출할 수 있는 파일이라면 뭐든지! 47종에 이르는 문서를 지원하기 때문에 문서 변환 없이 곧바로 업로드만 하면 번역 가능! 또한 구글 번역은 문서 번역 시 1MB의 제한이 있는데, WiseTranslate분량에 제한 없이 원하는 만큼 업로드 해 주세요. 얼마만큼의 양이더라도 곧바로 번역 결과물을 다운받을 수 있는 파일로 제공해 드릴게요!

    쉽고 간편하게 번역을 하고 싶다면? 구글 번역, 네이버 번역 더 이상 고민하지 마세요. 모두의 단점을 극복해 탄생시킨 슈퍼 번역사이트 WiseTranslate.net이 있으니까요! 지금 바로 가입 시 제공하는 무료포인트로 와이즈번역의 놀라움을 함께 느껴보세요!

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

    WiseTranslate

     

  • 네이버 번역에서는 못하는 문서번역, 어디서 해야 하나?

    네이버 번역에서는 못하는 문서번역, 어디서 해야 하나?

     

    안녕하세요 🙂 ‘온라인 번역’ 하면 어떤 것들이 떠오르나요? 대표적인 온라인 번역기인 구글번역네이버 번역(파파고번역)을 떠올리실 거예요. 대형 검새엔진에서 제공하는 번역기이다보니 접근성도 좋고, 쉽게 바로 번역할 수 있다는 강점을 갖고 있는 번역기들이죠. 특히 한국 대표 검색 포털, 네이버에서 제공하는 파파고번역은 유저들의 풍부한 검색 데이터 베이스를 기반으로 한글 번역이 다른 기계번역기들보다 더 매끄럽다는 평을 받기도 해요. 하지만 다양한 서비스를 제공하는 네이버 번역이 만능은 아니라는 사실. 파파고번역이 할 수 있는 것과, 할 수 없는 것, 그리고 그것을 극복한 새로운 번역기에 대해 포스팅 해 보도록 하겠습니다!

     

    document_translation_naver_cannot_cover 1

     

    네이버 번역, 파파고의 가장 큰 장점은 접근성이라고 할 수 있어요. 지난 해 네이버의 국내 검색 시장 점유율은 73.9%에 육박해요. 대부분의 인터넷 유저들은 ‘네이버’ 사이트를 이용해서 검색을 한다는 것이죠. 그렇기때문에 타 번역기에 비해 더 쉽게 이용할 수 있어요. 한국 토종 브랜드이기 때문에 한글 데이터 베이스 역시 우월해요. 얼마 전부터 시작한 웹사이트 번역 역시 사용자들의 편리한 번역을 도와요.
    하지만 이런 파파고라고 단점이 없을까요? 네이버 번역이 국내 점유율이 높다고 해도 갖고 있는 데이터양은 경쟁사인 구글번역에 비할 수 없어요. 거기에 2016년 9월부터 기계번역의 혁신이라고 할 정도로 조밀한 구조를 갖춘 구글의 인공 신경망 번역(Neural Machine Translation) 기술이 세상에 드러나며 번역의 품질 역시 눈에 띄게 차이나기 시작했어요. 또한 네이버 번역은 문서번역이 불가능해요. 번역하려는 문장을 매번 복사해서 붙여넣는 작업을 반복해야하죠. 심지어 이 붙여넣기에는 5,000자 제한도 있어서 많은 양의 번역을 진행하는 것은 포기해야 해요.

     

    document_translation_naver_cannot_cover 2

     

    편하게 접근할 수 있고, 빠르게 번역할 수 있는 장점을 갖고 있는 네이버 번역. 하지만 많은 양의 번역은 전혀 할 수 없어요. 그래서 Wise SerTech은 파파고번역만큼 인터넷 사용자들이 편하게 접근할 수 있으면서도 많은 양의 번역을 할 수 있는 온라인 번역을 가능하게 만들 수 있는 방법에 대해 연구했어요. 앞뒤 문맥을 완벽하게 이해하는 인공 신경망 번역(Neural Machine Translation) 기술을 기반으로, 어떤 문서든, 얼마만큼이든 원하는 번역을 전부다 제공할 수 있는 꿈의 번역, WiseTranslate.net이 바로 그것! WiseTranslate는 네이버 번역보다 한발 더 나아간 번역 서비스를 제공하기 위해 문서번역이 가능한 시스템을 구축했어요. 일반적인 .txt, .doc 파일부터 .xml, .xlf, .strings 파일 등 47종에 이르는 각종 전문 파일까지 폭넓게 지원해요. 번역이 필요한 문서는 어느 것이든 망설이지말고 번역 요청하세요! WiseTranslate는 파파고번역처럼 빠르고 정확한 번역을 하면서도 문서번역이라는 한계까지 극복해냈어요.
    번역을 하고 싶은 만큼, 용량의 제한 없이 마음껏 요청하세요. 거기에 한 발 더 나아가, 파파고에서는 할 수 없는 휴먼번역까지 완벽 지원! Apple, Telit, Omron이 믿고 맡기는 Wise SerTech의 휴먼번역까지. 번역 사이트의 한계를 뛰어넘은 완전체 번역 사이트, WiseTranslate.net을 지금 만나보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 번역비는 저렴하게, 퀄리티는 완벽하게

    번역비는 저렴하게, 퀄리티는 완벽하게

     

    안녕하세요 🙂 올해는 다양한 번역 이슈가 있어요. 평창 동계 올림픽부터, 상반기 가장 큰 이슈 중 하나였던 영화 어벤져스 인피니티 워 오역 사건, 여름에는 2018 러시아 월드컵까지! 거기에 더해 전 세계적 관심을 집중시켰던 남북정상회담, 북미정상회담까지! 언어와 소통, 번역과 통역에 관한 이야깃거리가 끊임없이 재생산되는 올해네요! 이런 분위기 덕에 해외 서적, 문서, 사이트 등의 한글번역에 대한 관심도 높아지고 있어요. 하지만 당장 [번역]을 검색해보면 광고만 우수수. 어떤 곳에서 어떻게 번역을 의뢰해야 할지도 잘 모를 거예요. 그래서 오늘은 번역 수준은 높게, 비용은 저렴하게 번역하는 Tip을 알려드릴게요!

     

    low_cost_high_quality_translation 1

     

    먼저 내가 하고 싶은 한글번역이 어떤 유형인지 파악하는 것이 중요해요. 번역에는 두 가지 종류가 있어요. 빠르고 편리한 자동번역과 우리가 흔히 번역이라고 했을 때 떠올리는 사람이 하는 번역, 휴먼번역. 자동번역은 검색엔진에서 제공하는 기계번역이에요. Google번역, 네이버번역 등이 있어요. 기계번역은 복사, 붙여넣기 하는 방식으로 진행되기 때문에 빠르고 편리해요. 입력과 동시에 나오는 결과물 덕에 급하게 내용 파악하는 정도의 한글번역 작업을 진행할 때 좋아요. 하지만 많은 양의 번역, 보다 전문적인 번역을 하기에는 무리가 있어요.
    휴먼번역은 검색엔진에 [번역]을 검색했을 시 나오는 대부분의 업체가 제공하는 번역서비스에요. 사람이 직접 하는 번역이니만큼 번역비와 번역 품질은 업체마다 제각각이에요. 그래서 꼼꼼하게 번역비와 퀄리티를 체크해봐야해요. 시간과 비용이 자동번역보다 더 많이 드는 것도 참고해야 할 점이에요.

     

    low_cost_high_quality_translation 2

     

    번역비를 고민하는 번역 유형은 휴먼번역이에요. 앞서 말한 대로 사람이 하는 작업이기 때문에 업체마다 번역비가 제각각인 데다가 업체마다 번역 스타일도 다르기 때문에 한글번역을 맡기기 전에 반드시 체크해야 할 사항들이 있어요. “어떤 번역 경험이 있는가, 번역비는 적정한 수준인가, 번역 견적 산출에 걸리는 시간은 얼마나 되는가, 번역의 질은 어떠한가, 번역하는데 걸리는 시간은 어떠한가”를 모두 따져봐야 해요. 수많은 번역업체 사이에서 20년간 Dell, HP, Google과 같은 굵직굵직한 글로벌 기업을 상대로 최상의 번역을 제공하고 있는 Wise SerTech과 같은 업체가 있는지 확인하는 거죠! Wise SerTech은 글로벌 기업 대상으로 번역을 진행하는 전문 번역 업체예요. Wise SerTech은 기업뿐 아니라 일반 개인 사용자들도 최고의 번역을 만날 수 있도록 WiseTranslate.net을 새롭게 런칭했어요. Dell, HP, Google에게 제공하는 최상의 번역 품질은 그대로, 온라인으로 만나는 거품이 완전히 제거된 가격까지! 업로드와 동시에 나오는 견적으로 그 어느 한글번역 업체보다 빠르게, 번역비는 저렴하게, 퀄리티는 완벽하게! 여러분이 상상하는 모든 번역의 이상을 WiseTranslate.net에서 만나보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • WiseTranslate 기능 파헤치기 _ 4

    WiseTranslate 기능 파헤치기 _ 4

     

    안녕하세요 🙂 매주 WiseTranslate의 새로운 매력을 알려드리고 있는 WiseTranslate 블로그지기입니다. 처음 WiseTranslate.net을 발견하셨을 때보다 지금 더 친근감을 느끼셨으면 좋겠어요. 전반적인 우리 사이트의 소개와 첫 번째 기능, “폭넓은 문서 지원“, 두 번째 기능, “실시간 견적“에 이어서 오늘은 세 번째 기능 “한계가 없는 번역량”에 대해서 알려드릴게요! 번역기를 찾는 목적은 1. 인터넷에서 간단한 문장을 번역할 때 2. 서류 등 많은 문서를 번역할 때. 2가지로 크게 나눌 수 있어요. 가끔 흥미로운 외신 등을 발견해서 번역기를 사용하셨던 경험이 있으실 텐데요, 길이가 일정 수준 넘어가면 번역이 되지 않았던 적이 있으실 거예요. 번역기마다 번역 가능한 범위가 모두 다르기 때문에 이 부분을 잘 체크해서 번역기를 사용하는 것도 중요한 체크 포인트가 될 수 있어요. 그래서 오늘은 번역기마다 번역의 한계는 어디까지인지, 비교해 보도록 하겠습니다!

     

    features_of_wisetranslate_services_4 1

     

    G사 번역

    온라인 번역기들은 제한 없이 번역할 수 있다고 생각하기 쉬운데, 대체로 한 번에 번역할 수 있는 양이 제한적이에요. 대표적인 온라인 번역기인 G사번역도 마찬가지예요. G사번역은 한 번에 최대 5,000자까지 무료로 기계번역을 요청할 수 있어요. 그 이상이 넘어가면 초과분에 대해서 ‘번역 더하기’ 버튼이 나와서 나머지 번역을 새로 번역하는 식으로 작동해요. 하지만 이전 번역분은 삭제되고, 나머지 번역만 나오는 식이라 이전 번역분을 미리 노트해 놓는 것이 좋아요. 하지만 G사번역은 문서번역 서비스도 제공하니 많은 양의 번역을 G사번역으로 진행하는 것도 좋아요. 하지만 지원하는 문서 파일은 pdf, txt, doc, ppt, xls, rtf 뿐이니 이것 역시 잘 확인하셔야 해요.

     

    L사 번역

    L사의 경우는 무료 문서번역은 한글 500자로 제한되어 있어요. L사의 번역기는 긴 원문을 넣어도 번역기는 일단 작동을 해요. 그러나 번역되는 부분은 500자뿐, 이후 문자는 원어 그대로 나타나니 잘 확인하셔야 해요. 상단 알림말에 ‘제한 없는 번역을 원하시면 여기를 클릭하십시오.’라는 글이 있는데, 사이트 관리가 잘 안 된 탓인지 여기를 누르면 찾을 수 없는 페이지로 연결되어 사실상 제한 없는 번역을 진행하는 데에는 어려움이 있을 것으로 생각되네요. L사번역에서 제공하는 모든 무료 온라인 언어 번역기 종류들-텍스트 번역, 문서 번역, 이메일 번역-은 모두 500자까지만 무료 번역이 진행되니 짧은 단문 번역에 어울리는 번역기라고 할 수 있어요.

     

    features_of_wisetranslate_services_4 2

     

    N사 번역

    N사 번역 같은 경우는 처음 번역기 출시를 할 당시에는 200자밖에 번역을 하지 못 했는데, 약 1년 만에 번역 가능한 양을 5,000자로 무섭게 늘렸어요. 이 번역 양은 G사번역과 같은 양이에요. N사에서 5,000자를 초과한 외국어를 입력하면 ‘번역 가능한 최대 글자 수를 초과하였습니다.’ 알림창이 나타나요. 확인 버튼을 누르면 5,000자를 초과한 분은 완전히 삭제되고 해당 부분만 번역을 진행해요. G사번역과 다른 점은 초과분은 입력자가 알아서 헤아려야 한다는 점이에요. N사번역 같은 경우는 문서 번역은 진행하지 않지만, 얼마 전 웹사이트 번역 서비스를 시작했어요. URL 링크를 입력하면 페이지를 번역해주는 기능이에요. 외신 등을 볼 때 유용하게 쓰일 수 있겠네요. 그런데 같은 외신을 텍스트 CUT&PASTE 한 결과와 웹사이트 번역을 진행한 결과가 다르게 나오니 신중히 확인하는 게 중요할 것 같아요.

     

    한계가 없는 번역 양, WiseTranslate!

    번역 사이트들이 똑똑하게 기계번역을 하고 있지만, 눈에 보이는 단점도 분명히 존재해요. 그래서 Wise SerTech은 번역기들의 이러한 단점들을 모아 더 Wise 하게 번역을 할 수 있는 번역 사이트를 만들어 냈어요. 그것이 바로 번역량의 한계를 없앤 WiseTranslate.net! 20년간 Dell, Oracle, Telit 등 글로벌 기업에 최고의 번역 서비스를 제공하면서 번역 계에서 소비자들의 가장 가까운 곳에서 다양한 요구사항을 들어왔던 Wise Sertech. 우리 회사는 더 많은 양의 문서를 더 합리적인 방식으로 한꺼번에 번역하기를 원하는 소비자들의 목소리에 귀를 기울였어요. 그래서 선택한 방식이 바로 번역을 원하는 파일을 그대로 업로드 하기! 번역하고자 하는 언어, 문서의 양, 문서의 종류 그 어떤 것에도 구애받지 마세요. WiseTranslate는 번역 양에 제한 없이, 텍스트 추출이 가능한 거의 모든 문서를 소화하며 빠르게 번역을 진행합니다! 초스피드의 기계번역부터, 초고퀄리티의 휴먼번역까지 자유자재로! 여러분이 어떤 번역을 원하든, 얼마만큼의 번역을 원하든! WiseTranslate는 상상하는 그 이상의 매력을 보여드릴게요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

  • 진화하는 번역웹사이트! 깔끔한 영어문장 번역을 위하여! ver.1

    진화하는 번역웹사이트! 깔끔한 영어문장 번역을 위하여! ver.1

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 번역웹사이트에 관한 이야기를 해볼까 해요. 요즘 간단한 영어문장 번역에 대한 사람들의 관심이 높아지면서, 다양한 번역사이트들이 각각의 매력을 뽐내고 있어요. 그래서 대표적인 번역웹사이트들을 소개해드릴까 해요! 번역웹사이트은 크게 “두 가지”로 나눌 수 있어요. 기계번역, 휴먼번역! 그래서 기계번역과 휴먼번역으로 나누어 번역 서비스를 제공하고 있는 사이트들의 특징과 강점, 그리고 단점을 알려 드릴게요. 꼼꼼히 비교해보시고, 원하는 성격의 사이트를 골라 효과적으로 영어문장 번역을 해보세요! 오늘은 그 첫 번째, 기계번역(Machine Translate)에 관해 얘기 해 드릴게요!

     

    web_site_translation_into_english_1 1

     

    온라인 번역, 하면 가장 먼저 떠오르는 것이 바로 구글번역! 기계번역의 장을 연 선두주자예요. 그 덕분에 급하게 간단한 번역이 필요할 때 사람들이 가장 먼저 달려가는 곳도 바로 구글번역이에요. 그 명성답게 영어문장을 입력하는 동시에 번역물이 나오는 엄청난 퍼포먼스를 보여주고 있어요. 지원하는 언어도 전 세계의 모든 언어라도 해도 될 정도! 거기에 더해 2016년 구글은 신경망 자동 번역 시스템(Neural Machine Translation, NMT)을 발표해요. 덕분에 이전보다 훨씬 매끄럽고 자연스러운 영어문장 번역이 가능하게 되었어요. 문장 CUT & PASTE 번역에 그치지 않고 문서를 통째로 번역할 수 있는 것도 장점 중 하나!
    하지만 구글번역도 단점은 있어요. 문서 번역을 지원하고는 있지만, PDF, TXT, DOC, PPT, XLS, RTF 문서로만 제한되어 있어요. 그래서 다른 파일의 경우 지원하는 파일로 변경한 후에 업로드를 해야 해요. 문서 변환은 쉽지 않기도 하고, 컴퓨터를 다루는 데 익숙하지 못한 사람들에게는 아예 번역을 포기하게 만드는 엄청난 벽으로 존재하기도 해요. 그렇게 어렵게 원문의 파일 형식을 변환해 업로드 한 후에는? 그 결과물은 원본 형식이 아닌, TXT 파일로밖에 다운받을 수 없어요. 그 안의 틀, 표, 그래프 등의 레이아웃은 완전히 무너지게 되는 거예요. 번역을 받아도 완전한 결과물을 받았다는 느낌이 들지 않죠.

     

    web_site_translation_into_english_1 2

     

    구글번역의 성공에 뒤이어 우리나라 최대 검색 엔진, 네이버에서도 온라인 번역기를 만들었어요. 그것이 바로 네이버 파파고 번역! 귀여운 새가 인상적인 사이트 번역기이죠! 하지만 파워는 절대 귀엽지 않답니다! 구글 번역과 마찬가지로 신경망 기계 번역 엔진을 가진 네이버 파파고 번역기! 심지어 신경망 적용 시기는 네이버가 구글보다 앞섰어요. 더 오래된 신경망 적용 기간, 국내 최고 엔진 네이버라는 막강한 베이스를 토대로 한 어마어마한 양의 한글 데이터베이스, 이 둘의 만남은 엄청난 시너지를 일으켰어요. 후발주자임에도 불구하고 한글 관련된 번역이라면 구글번역보다도 낫다는 인식이 퍼지면서 파파고의 인기는 폭발적으로 증가했어요. 음성을 입력해 번역문을 듣는 방식도 일상 회화에서 번역기를 필요로 하던 사람들에게 큰 인기를 끌었어요.
    하지만 파파고의 번역도 단점은 있기 마련. 네이버 파파고 번역은 번역량의 제한이 있어요. 최대 5,000자 까지만 문장을 CUT & PASTE 해야만 해요. DRAG가 되지 않는 파일들, 대표적으로 PDF 같은 파일은 아예 문장 복사가 되지 않아 번역을 시작조차 할 수 없어요. 문서 번역은 당연히 불가! 번역량에 제한이 있을 뿐 아니라, 번역 언어에도 한계가 있어요. 전 세계의 거의 모든 언어를 지원하는 구글번역과는 달리 네이버 파파고 번역은 13개의 언어만을 지원하고 있어요.

     

    web_site_translation_into_english_1 3

     

    어떤 번역웹사이트을 찾는다 해도 단점은 있는 법! 그래서 Wise Sertech은 번역웹사이트들의 장점은 뽑아내고, 단점은 보완해 새로운 사이트를 만들었어요! WiseTranslate는 빠르고 간편한 인스턴트 번역이라는 기계번역의 강점은 그대로 가져왔어요. 구글 번역 베이스로신경망 기계 번역 엔진을 탑재했고, 전 세계의 거의 모든 언어를 지원하고 있어요. 그리고 번역 양의 제한을 없앴어요! 그 첫 번째 단계로 영어문장을 복사, 붙여넣기 하는 번거로운 과정을 없앴어요. 그냥 번역하고 싶은 원문을 그대로 업로드 해 주세요! 그 문서가 어떤 것인지도 신경 쓰지 마세요! WiseTranslate는 구글 번역이 지원하는 PDF, TXT, DOC, PPT, XLS, RTF는 물론, html, mif 등의 퍼블리싱 파일, resx, srt 등의 프로그래밍 리소스 파일, 전문가들이 사용하는 xlf, sdlxliff 파일 등까지! 47여종의 달하는 폭넓은 문서 파일 지원으로 문서 종류에 걱정 없이 번역할 수 있도록 만들었어요!
    간편한 기계번역의 가장 큰 단점은 아무래도 문장의 매끄러움이에요. 아무리 인공지능이 똑똑해졌다 해도 결코 사람이 하는 것처럼 자연스러운 문장을 구사하는 것은 현재의 기술로서는 불가능해요. 이러한 한계를 극복하기 위해 우리 사이트는 휴먼번역까지 한 사이트에서 제공해요! 수십 년 동안 번역업계에서 최상의 번역을 제공하는 Wise Sertech이 바로 WiseTranslate를 만들었거든요! Dell, Apple, Expedia 등 최고의 글로벌 기업들에만 제공하던 Wise Sertech의 고퀄리티 번역, 이제는 우리 사이트에서 클릭 한 번으로 만나보세요. 기계 번역은 절대 만들 수 없는 완벽한 번역을 보여드릴게요! 진화하는 번역웹사이트의 종착지, 바로 WiseTranslate 입니다!

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate