[태그:] 구글번역

  • 스마트번역 – 초벌 번역

    스마트번역 – 초벌 번역

    초벌 번역은 시간을 절약하고 번역 프로세스를 간소화하는 데 도움이 되는 중요한 기능입니다.  초벌 번역이 어떻게 작동하는지 설명드리겠습니다.

    WiseTranslate 스마트번역 시스템에서 번역 프로젝트를 생성할 때 초벌 번역이 자동으로 동작합니다. 아래 영상은 MT (기계번역)를 사용해서 초벌 번역하는 모습입니다. 불과 1분도 되지 않는 짧은 시간 내에 초벌 번역을 완료하고 교정 작업을 시작할 수 있도록 준비해 줍니다.

    초벌 번역은 기계 번역 또는 기존 번역 데이터를 사용하여 주어진 텍스트에 대한 대략적인 번역 초안을 생성하는 기능입니다. 정확한 용어 적용과 문맥상 오류가 없는지 확인하고 교정함으로서 고품질 번역을 완성할 수 있습니다.

    초벌 번역을 사용하면 번역가가 처음부터 시작할 필요가 없기 때문에 번역 프로세스에서 상당한 시간을 절약할 수 있습니다. 기계로 생성된 초안을 다듬어 최종 번역의 품질을 높이는데 집중할 수 있습니다.

    초벌 번역은 시간 절약 외에도 많은 양의 텍스트 번역을 원하는 기업 및 개인의 비용을 절감하는 데 도움이 될 수 있습니다. 번역가가 작업할 초안을 제공함으로써 번역 프로세스의 전체 비용을 낮추는 데 도움이 될 수 있습니다.

    한마디로 정리하면 초벌 번역은 번역에 필요한 시간과 비용을 절약하려는 모든 사람에게 유용한 도구입니다.

    WiseTranslate 스마트 번역 시스템은 프로젝트를 생성할 때 초벌 번역을 기본으로 선택합니다.

    초벌번역 설정
    스마트 번역 시스템, 프로젝트 생성 시 초벌 번역 설정

    초벌 번역 옵션:

    1. MT를 사용하여 초벌 번역
    2. 번역메모리를 사용하여 초벌 번역

    MT를 사용하여 초벌 번역

    인공지능(AI) 번역 엔진을 사용해서 초벌 번역합니다. 문서 내 모든 텍스트를 자동 추출해서 기계 번역으로 번역한 후 문서의 원래 위치에 서식에 맞춰 삽입합니다.

    번역메모리를 사용하여 초벌 번역

    기본에 저장해 두었던 번역 데이터를 사용해서 유사도에 따라 초벌 번역을 적용합니다. 유사도 최소값을 70%로 지정했다면 70% 이상 유사한 문장에 대해서만 적용합니다.

    번역 메모리와 MT를 동시에 선택한 경우, 번역 메모리를 우선 적용하고, 번역 메모리에서 검색되지 않은 문장은 MT를 적용합니다.

    초벌 번역은 프로젝트 생성과 함께 동시에 진행되며, 평균적으로 1분 이내에 완료됩니다. 초벌 번역이 완료된 후 “교정” 공정 단계에서 교정 담당자가 초벌 번역을 감수하고 수정 작업을 진행하게 됩니다.

     


    스마트 번역 시스템

    스마트 번역 시스템 핵심 기능을 소개하는 글을 아래와 같이 준비하고 있습니다.

    스마트 번역 시스템 개요
    초벌 번역
    번역 메모리
    용어 사전
    자동 품질 검사
    번역사 협업
    AI 영작 감수
    라이선스 플랜
    기업용 커스터마이즈
  • 번역, 완벽함의 차이? 디테일의 차이!

    번역, 완벽함의 차이? 디테일의 차이!

     

    안녕하세요 🙂 최근 영문번역을 비롯해 다양한 언어의 번역을 찾는 분들이 많아졌어요. 한정된 부분에서만 사용되던 ‘번역’이라는 것이 이제는 생활 전반에서 사용되기 때문이에요. 그래서 영어번역기, 중국어번역기, 일본어번역기 등 다양한 번역기들도 등장하고 있어요. 그렇다면 번역기를 선택할 때 어떤 기준으로 선택해야 할까요? 수많은 번역기 중 나에게 맞는 번역기를 찾는 것도 중요한 작업이 되었어요. 영문번역을 위한 영어번역기, 더욱 나은 번역을 위한 번역기 선택 방법을 알려드릴게요!

     

    differences_in_translation_quality 1

     

    빠른 영어번역기는 온라인상에 이미 많이 존재하고 있어요. 그렇기 때문에 선택하기가 더욱더 힘들어요. 그렇다면 어떤 기준으로 살펴봐야 할까요? 지원되는 언어의 종류는 무엇인가가 무엇보다도 중요하겠죠? 온라인 번역기들은 한정적인 언어만 지원하는 경우가 많아요. 우리나라에서 인기가 많은 네이버 번역기 파파고 Papago 역시 16개의 언어밖에 선택할 수 없어요. 그래서 WiseTranslate세계 거의 모든 언어를 번역하는 Google 번역기를 베이스로 채택했어요. 이제는 제한 없는 영어번역기로 빠르고 쉽게, 그리고 더 넓은 범위의 언어를 번역해보세요!

     

    differences_in_translation_quality 2

     

    영문번역을 할 때 빠른 영문번역기로는 만족하지 못하실 분들이 많을 거예요. 영어를 제2의 모국어처럼 쓰는 사람들이 늘어났기 때문이죠. 짧은 문장이라도 더 정확하고, 원문의 의미를 살려서 번역하는 것. 이것이 영문번역을 할 때 가장 중요한 포인트예요. 그래서 Wise SerTech는 Amazon, Telit, Microsoft와 작업하고 있는 번역가들을 그대로 온라인으로 모셔왔어요. 그것이 바로 WiseTranslate! 20년 경력의 번역 전문 업체의 노하우가 그대로 담겨 디테일이 살아있는 번역. 전문 번역가의 섬세한 영문번역을 수수료 없는 가장 저렴한 비용으로 만나보세요! 지금 가입 없는 실시간 무료 견적 서비스와, 가입 시 무료 1,000 Point까지 제공하고 있어요! 정확하고 빠른 번역을 원하신다면? 고민 없이 WiseTranslate!

     

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 다양한 언어번역이 가능한 사이트는 어디?

    다양한 언어번역이 가능한 사이트는 어디?

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 많은 사람이 이용하는 영어번역을 비롯해 다양한 언어번역이 가능한 사이트들에 대해 알아볼 거예요. 온라인 번역기를 통해 영어번역, 그리고 그 외 언어번역을 한 번이라도 해보신 분들이 많으실 거예요. 그만큼 ‘번역’이라는 행위 자체가 이제는 그렇게 어렵지 않은 것이 되었어요. 사람들이 가장 많이 사용하는 영어번역은 대부분의 번역 사이트들이 기본으로 제공하지만 다양한 언어번역을 제공하는 사이트는 의외로 많지 않다는 사실, 알고 계시는가요?

     

    translation_for_all_languages_in_the_world 1

     

    우리나라에서 가장 많이 사용하는 검색엔진인 네이버. 네이버 번역기인 파파고 Papago 역시 등장과 동시에 많은 사랑을 받고 있어요. 특히 우리나라 대표 검색 엔진을 바탕으로 하므로 한글 데이터가 굉장히 풍부해요. 그래서 한국어 번역은 구글 번역보다도 낫다는 의견이 있을 정도. 하지만 뜨거운 사랑을 받는 네이버 파파고는 단 13개의 언어번역만 지원한다는 단점이 있어요. 영어번역처럼 흔히 사용하는 외국어번역은 쉽게 이용힐 수 있지만, 조금만 특수한 언어라면 번역할 수 없기 때문에 인터넷 번역기의 한계를 바로 느낄 수 있어요. 이렇게 대형 번역기가 13개의 언어만 지원하는 정도이니, 규모가 작은 사이트의 번역기에서 다양한 언어를 번역하는 것은 더더욱 어려워요.

     

    translation_for_all_languages_in_the_world 2

     

    20년의 전문 번역 경험이 있는 Wise SerTech은 이런 번역기의 한계에 대해 고민했어요. 네이버 파파고처럼 접근하기 좋고, 번역의 질이 우수하면서, 영어번역은 물론 세계의 다양한 언어까지 모두 번역할 수 있는 꿈의 번역기. 그 고민 끝에 탄생한 것이 바로 WiseTranslate.net이에요! 가장 많은 언어 데이터를 가진 구글 번역기의 데이터를 베이스로 전 세계의 거의 모든 언어를 지원하는 WiseTranslate. 단순히 많은 언어만 취급하는 것이 아니라, 수년간 Google, Apple 등 세계적 대기업을 상대한 최고의 노하우를 가진 전문 번역가들이 직접 번역하는 프로세스를 가지고 있는 프리미엄 번역기에요. 빠르고 폭넓은 기계번역은 물론, 최고품질의 프리미엄 휴먼번역까지 단 한 사이트, WiseTranslate에서 지금 바로 만나보세요!

     

     

    번역업계의 Technical Communications 발전을 위한 WT의 EVENT!
    KTCA 참여 희망하시는 분, 2명을 추첨해 10만 원 상당 무료입장 티켓을 선물로 드릴게요!
    [이름 / 이메일 / 직장명]과 함께 KTCA 참가 희망 메일을 wt_support@wisest.co.kr로 보내주세요! 

     

    2018 KTCA 국제 컨퍼런스
    인공지능 시대의 테크니컬 커뮤니케이션 콘텐츠 전략
    위치 : 코엑스 컨퍼런스룸 307호, 308호
    시간 : 09:00 – 18:00

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 구글 영어 번역부터 전문가 번역까지 한 번에 하는 방법은?

    구글 영어 번역부터 전문가 번역까지 한 번에 하는 방법은?

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 번역영어에 관해 구글 영어 번역의 특징부터, 구글 영어 번역의 단점, 그리고 그것을 극복한 전문가 번역까지, 구글 영어 번역의 모든 것을 다뤄볼까 해요. 구글 번역은 쉽고 편리한 번역의 대명사예요. 언제 어디서나 바로 구글 사이트에 단어, 문장을 검색하면 번역된 언어가 나와요. 가장 대표적인 검색 엔진이다 보니 언어 베이스도 그 어느 곳보다 풍부해요. 전 세계의 거의 모든 언어를, 가장 빠르게 번역할 수 있는 구글 번역! 하지만 구글 번역에도 단점은 있다는 사실!

     

    from_google_translate_to_professional_human_translation 1

     

    구글 번역의 강점은 그 어느 곳과 비교할 수 없을 정도로 강력한 언어 데이터라고 할 수 있어요. 전 세계에서 가장 많은 사람이, 가장 많이 쓰는 검색 엔진이니 자연스럽게 전 세계의 거의 모든 언어를 수집하고 있다고 할 수 있어요. 하지만 구글 번역이 단순 단어, 간단한 기계번역이 편리한 반면, 더 많은 양의 텍스트, 문서로 되어 있는 번역에 대해서는 번역이 매우 까다롭거나 불가능하다는 한계가 있어요. 텍스트의 경우에는 5,000자 제한이 있으며, 문서 번역의 경우 단 몇 종류 문서만 번역을 요청할 수 있어요. 거기에 더해 그 결과물은 문서로 따로 다운받을 수 없고 인터넷상으로만 확인해야 한다는 치명적인 단점까지!

     

    from_google_translate_to_professional_human_translation 2

     

    이러한 문제점을 해결하기 위해서 20년 경력의 전문 번역 업체 Wise SerTech이 구글 번역의 불편함을 조금씩 손보았어요. 구글 번역의 풍부한 언어 데이터는 그래도 가져오면서, 번역 양의 한계를 없앤 획기적인 번역, WiseTranslate! 이제 5,000자 제한에 당황하지 마세요. 번역을 원하는 만큼, 어떠한 문서 종류에 상관없이 그대로 업로드만 해주세요! 기계번역을 넘어 휴먼번역까지 클릭 단 한 번으로! 지금 바로 가입 시 제공하는 무료포인트WiseTranslate의 놀라움을 만나보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 나에게 맞는 영문번역사이트를 찾는 방법은? _1

    나에게 맞는 영문번역사이트를 찾는 방법은? _1

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 여러 영문번역사이트의 특징과 각각의 장점들을 소개하고, 본인에게 딱 맞는 사이트는 어떤 사이트인지 확인할 방법을 소개해드릴까 해요. 번역하기 위해 번역사이트들을 검색하면 너무나도 많은 번역사이트가 한꺼번에 쏟아져 당황하신 분들, 많으실 거예요. 그래서 오늘 WiseTranslate 블로그지기가 여러분들을 위해 다양한 번역사이트들을 한눈에 비교해 드릴게요. 번역기, 번역사이트마다 특징들이 있으니 내가 제일 필요한 것이 어떤 것인지에 따라 딱 맞는 번역기, 번역사이트를 선택하는 데 도움이 될 거예요. 그리고 각 번역기, 번역사이트들의 장점만 골라 모은 특별한 영문번역사이트까지. 오늘의 포스팅은 번역하기 위해 고민하는 여러분들을 위한 좋은 가이드가 되었으면 좋겠어요. 🙂

     

    english_translation_site_for_your_needs_1 1

     

    번역사이트들은 크게 두 가지 종류가 있어요. 일반적으로 우리가 흔히 말하는 ‘번역’, 그리고 온라인상에서 빠르고 간편하게 번역하는 ‘기계번역’이 있어요.
    오늘은 기계번역 사이트를 소개해드릴게요. 기계번역의 대표주자는 바로 구글 번역이에요. 구글 사이트에서 제공하는 번역 서비스. 전 세계에서 이용하는 검색 엔진인 덕에 언어 데이터베이스가 굉장히 풍부해 세계의 거의 모든 언어를 번역할 수 있어요. 언어 베이스가 엄청난 것과 더불어 인공 신경망 기계 번역 기술을 도입해 영어 기반 베이스(영어↔한국어, 영어↔일본어 등)의 번역은 단순히 단어만 바꾸는 것이 아니라, 글의 흐름에 따라 적절한 단어를 골라서 번역해 더욱 완벽한 결과물을 제공하고 있어요. 또한 문서 번역도 가능해요.

    하지만 문서 번역 시 매우 제한된 문서 종류만 업로드가 가능하며, 번역본을 다운 받아서 소장할 수 없어요. 또한 한 번에 번역 가능한 텍스트의 수에도 제한이 있기 때문에 글자 수를 체크해야한다는 불편함도 있어요.

     

    english_translation_site_for_your_needs_1 2

     

    우리나라에서는 구글 번역의 뒤를 이어 네이버 번역, 파파고의 인기 역시 만만치 않아요. 국산 검색 엔진이기 때문에 한국어 베이스는 그 어느 곳보다 훌륭해요. 한국어 번역을 하면 구글 번역보다도 낫다는 말이 나올 정도로 좋은 번역 결과물을 제공하고 있어요. 또 얼마 전부터 시작한 웹사이트 번역 서비스도 있어요. 외국어 사이트 주소를 입력하면 전체 페이지의 번역을 보여주는 번역 서비스에요. 그래서 외국 사이트를 보다가 궁금한 문장이 있으면 복사, 붙여넣기 할 필요 없이 한 번에 번역물을 볼 수 있어요.

    하지만 웹사이트 번역 말고, 문서로 된 외국어는 번역할 수 없어요. 문서 번역 서비스가 제공되지 않기 때문이에요. 또한 구글 번역과 마찬가지로 번역량에 제한이 있어요. 온라인 기계번역의 한계로도 보이는 부분이에요. 번역 전 번역 양을 잘 확인한 후, 번역기에 넣어주세요. 또 파파고는 한국어 번역에 특화되어 있다는 강점도 있지만, 그 외 다른 언어는 취약하다는 단점도 있어요. 전 세계 거의 모든 언어가 지원되는 구글 번역에 비해 네이버 번역은 단 13개의 언어만 지원하니 흔하게 쓰이는 외국어를 제외하고서는 번역이 되지 않기 때문에 내가 번역하고 싶은 언어를 지원하는지 여부부터 확인해야 해요.

     

    english_translation_site_for_your_needs_1 3

     

    구글 번역과 네이버 번역 파파고, 각각의 특징과 장·단점에 대해 알아보았어요. 두 사이트 모두 사랑받는 번역사이트는 분명해요. 하지만 완벽한 사이트는 없는 걸까요? 각각의 단점을 보완한 Wise SerTech의 WiseTranslate를 확인해보세요! 구글 번역의 풍부한 언어 데이터베이스를 그대로 가져와 네이버 번역이 할 수 없는 언어의 영역까지 완벽하게 번역 서비스를 제공하고 있어요. 네이버 번역이 하지 못하는 문서 번역 서비스 역시 제공!

    구글 번역과 너무 똑같지 않으냐고요? WiseTranslate는 구글 번역이 할 수 없는 문서 파일까지 범위를 확장했어요. Doc, PowerPoint, TXT 같은 기본 파일은 물론, TTX, XML, JSON 등 텍스트를 추출할 수 있는 파일이라면 뭐든지! 47종에 이르는 문서를 지원하기 때문에 문서 변환 없이 곧바로 업로드만 하면 번역 가능! 또한 구글 번역은 문서 번역 시 1MB의 제한이 있는데, WiseTranslate분량에 제한 없이 원하는 만큼 업로드 해 주세요. 얼마만큼의 양이더라도 곧바로 번역 결과물을 다운받을 수 있는 파일로 제공해 드릴게요!

    쉽고 간편하게 번역을 하고 싶다면? 구글 번역, 네이버 번역 더 이상 고민하지 마세요. 모두의 단점을 극복해 탄생시킨 슈퍼 번역사이트 WiseTranslate.net이 있으니까요! 지금 바로 가입 시 제공하는 무료포인트로 와이즈번역의 놀라움을 함께 느껴보세요!

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

    WiseTranslate

     

  • 번역전문사이트, 어느 곳이 진짜일까?

    번역전문사이트, 어느 곳이 진짜일까?

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 수많은 번역전문사이트들을 보시면서 깊은 고민에 빠져계실 분들을 위해 진짜 전문가들이, 진짜 번역을 하는 “진짜” 번역전문사이트를 고르는 TIP을 알려드릴게요! 요즘 번역 사이트들을 검색하면 너 나 할 것 없이 전문번역을 표방하고 있어요. 하지만 과연 그 모든 사이트가 전문번역가들이 직접 번역을 진행할까요? 번역 전문가라는 타이틀만 내세워서 볼품없는 퀄리티에 비싼 비용만 지급하게 만드는 것은 아닐까요? 고퀄리티 번역은 저렴한 비용이 아니기 때문에 반드시 꼼꼼하게 따져봐야할 것들, 그리고 번역이 진행되는 과정들까지!
    다양한 번역전문사이트들의 번역 진행 방식을 비교합리적인 비용에 정확한 번역을 할 수 있는지 하나씩 확인해 볼게요!

     

    how_to_find_real_online_translation_site 1

     

    번역전문사이트들의 특성을 파악하자.

    번역 사이트들은 너무 많아서 손에 꼽을 수도 없어요. 하지만 분명한 특징을 갖고 있어요. 그 특징을 파악하는 것이 가장 중요해요. 번역사이트들의 특징은 번역 방법에 따라 구분할 수 있어요. 먼저 번역 유형은 기계번역 / 휴먼번역 두 가지로 나눌 수 있어요.
    기계번역은 흔히 우리가 온라인 상에서 이용하는 인터넷 번역기예요. 구글 번역, 네이버 번역 등이 대표적이죠. 기계번역은 빠르고 편리하다는 장점을 가진 반면, 정확도 면에서는 아쉬운 것이 사실!
    휴먼번역번역가가 직접 번역하는 번역을 말해요. 휴먼번역은 사람이 직접 번역하는 만큼 퀄리티면에서 기계번역에 비해 매우 만족스럽다는 강점이 있어요. 하지만 사람이 하나하나 번역하는 만큼 시간이 오래 걸리고 비용도 많이 발생해요. 그리고 번역가에 따라 번역 퀄리티도 달라지니 번역 업체들도 반드시 꼼꼼하게 확인해 봐야 해요. 어떤 업체가 내가 원하는 가격에, 내가 원하는 주제를, 내가 원하는 퀄리티로 번역해 줄 수 있을지. 너무나도 중요한 확인 사항들이죠?

     

    how_to_find_real_online_translation_site 2

     

    번역전문사이트들의 특성을 파악하는 또 다른 방법.

    휴먼 번역의 경우 비싼 번역 비용에 부담을 느끼는 사용자들이 많아요. 그래서 번역전문사이트들은 번역 비용을 줄이기 위해 다양한 노력을 하고 있어요. 경매식 번역, 재능 기부식 번역 등 다양한 방식으로 번역 비용을 줄이고 있어요.
    경매식 번역은 말 그대로 의뢰인이 번역을 올리는 파일을 올리면 여러 번역가가 먼저 가격을 제시하는 방식이에요. 플리토 등의 번역 사이트가 이런 방식의 번역을 운영해요. 의뢰인은 제시된 가격 중 마음에 드는 가격대를 제시한 번역가를 선택하면 돼요. 번역비를 산출하는 방식이 정해진 기준이 있는 것이 아니라 먼저 제시한 사람을 선택하면 시간도 줄일 수 있어요. 재능 기부는 이름 그대로 재능 기부식이기 때문에 저렴한 비용으로 번역을 의뢰할 수 있다는 장점이 있어요. 두 방법 모두 전통적인 번역방식과는 달리 저렴한 방법으로 번역을 요청할 수 있다는 것이 매력적이에요. 하지만 가격의 매리트가 있는 만큼, 잊으면 안 되는 중요한 사항 한가지. 바로 전문성을 보장하지 않는다는 치명적인 단점이 있어요. 전문번역가가 아닌 데다가, 이전 번역 퀄리티도 확인하기 힘들다는 것도 단점. 번역을 맡기기 전 번역가를 의뢰인이 직접 하나하나 확인해야 하는 과정도 생기기 때문에 이러한 요소들도 고려해야 해요.

     

    how_to_find_real_online_translation_site 3

     

    번역전문사이트들은 퀄리티 / 비용 / 편리함 중 하나만 선택해야 한다?
    NO!

    기존의 번역 사이트들은 분명 하나의 장점이 있으면 나머지 요소들은 포기해야 했어요. 그래서 번역 전문 업체 Wise SerTech은 퀄리티, 비용, 편리함 세 요소를 모두 충족시킬 수 있는 번역 작업에 대해 고민했고, WiseTranslate.net을 탄생시켰어요! Wise SerTech은 20년이라는 긴 시간 동안 Google, Apple 등의 고객들에게 전문 번역 서비스를 제공하는 번역 전문 업체예요. 수년간의 노하우를 가진 전문 번역사들의 번역 퀄리티는 그대로 유지하면서, 앉은 자리에서 바로 번역을 할 수 있는 번역전문사이트, WiseTranslate! 와이즈번역은 기계번역 / 휴먼번역 두가지 유형의 번역을 한 사이트에서 모두 할 수 있는 특별한 사이트예요. 이제는 번역 유형에 따라 번역 사이트들을 따로 검색하지 마세요.
    또 사용자들의 불편함을 최소화하기 위해 전문번역가를 번역 주제에 따라 자동으로 매칭해 드려요. 번역사를 선택하기 위해 한명 한명 직접 확인할 필요가 없어요. 또한 Wise SerTech의 전문 번역가를 직접 연결하는 방식이기 때문에 수수료 없이, 저렴한 비용으로 초고퀄리티 번역이 가능한 완전히 새로운 번역! 어떤 번역이든, 어떤 언어든, 번역의 완전체 와이즈번역! 지금 가입과 동시에 제공하는 무료 포인트WiseTranslate의 매력을 만나보세요! 이 이상의 번역사이트는 찾을 수 없을 거예요!

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

    WiseTranslate

     

  • 영어로 번역 완벽하게 하는 방법은?

    영어로 번역 완벽하게 하는 방법은?

     

    안녕하세요 🙂 최근 다양한 해외 이슈가 계속해서 발생하면서 영어로 번역을 얼마나 빠르게, 그리고 정확하게 할 수 있는지에 대해 고민이 이어지고 있어요. 이제는 가벼운 외국어 문장은 인터넷 바로번역 서비스로 간단하게 번역 할 수 있어요. 하지만 중요한 것은 바로번역 서비스를 얼마나 잘! 이용하는가, 겠죠? 그래서 오늘은 영어로 번역하는 것 외에 각종 다국어를 똑똑하게 바로번역하는 방법에 대해 알려드릴게요. 누구나 쉽게 번역할 수 있는 시대, 남들보다 더 알차게 번역기를 사용 할 수 있는 TIP!
    번역기를 제대로 사용할 수 있는 정보를 지금 드릴게요!

     

    translate_into_english_with_no_error 1

     

    한글을 영어로 번역하거나, 반대의 경우 가장 유용하게 쓸 수 있는 바로번역 매체는 바로 구글! 물론 다양한 기계번역 사이트들이 있지만, 구글이 가지고 있는 방대한 언어 데이터베이스는 그 어느 곳도 따라 올 수 없어요. 특히 구글의 인공 신경망 기계 번역(Neural Machine Translation, NMT) 기술이 등장하면서부터 구글번역은 획기적인 진화를 이루어냈어요. 통계 기반으로 확률적으로 유사한 의미의 단어로 번역하던 과거와는 달리, 이제는 전체 맥락을 파악해 번역하는 NMT의 등장으로 더욱 자연스럽고 정확한 번역이 가능하게 되었어요. 그래서 똑똑한 번역기, WiseTranslate도 더 완벽한 번역을 하기 위해 Google 인공 신경망 기계 번역을 기반으로 번역 서비스를 제공하고 있어요. 다른 어떤 바로번역 기기보다 더 정확하고 빠르게. 하지만 단순히 Google 인공 신경망 기계 번역 기반이라면 의미가 없겠죠?
    와이즈번역은 구글번역보다 한 단계 더 업그레이드했습니다!

     

    translate_into_english_with_no_error 2

     

    와이즈번역의 가장 큰 장점은 바로, Google 번역에서 하기 어려운 문서번역이에요! 내용물을 하나하나 복사-붙여넣기 할 필요 없이, 번역을 원하는 문서를 통째로 올려주세요. 그러면 WiseTranslate원문 문서 형식은 물론, 내부 레이아웃까지 완벽히 똑같게 번역을 진행합니다! 문서의 형식에 얽매이지 마세요. 구글번역에서 제공하는 13종의 문서 형식은 물론, “특수 형식 파일까지 총 47종의 문서 번역”을 폭넓게 지원해요. 그 어디에서도 볼 수 없는 막강한 범위의 문서 번역! 영어로 번역하는 것은 물론, 구글 번역이 지원하는 모든 언어로 여러분의 문서를 번역해 드릴게요! 단순히 다양한 문서를 지원하는 것만이 아니에요. 묶음 파일, .zip 파일도 그대로 업로드 해 주세요. 일일이 압축을 해제할 필요도 없어요.

    가장 단순하게, 가장 완벽하게. 와이즈번역이 지향하는 번역의 이상. 지금 바로 WiseTranslate에서 쉬우면서도 막강한 번역을 만나보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • Google 번역을 더 똑똑하게 이용하기!

    Google 번역을 더 똑똑하게 이용하기!

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 기계번역의 선두주자 Google 번역더 효과적으로, 더 똑똑하게 이용하는 방법에 대해서 포스팅 해 볼게요. 과거에는 인터넷을 하다가 간단한 외국어 문장이 나오면 예전에는 몰라도 아는 척 넘어갔었어요. 그러다 Google 번역을 필두로 여러 인터넷 번역기들이 등장하고 이제는 편하게 전 세계의 언어를 손쉽게 번역할 수 있게 되었어요. 다양한 온라인 번역기, 번역 사이트가 등장했지만 Google 번역만큼 많은 사람이 이용하는 다국어번역기도 없어요. 인지도도 가장 높고, 많은 사람이 사용하면서 쌓인 데이터로 제법 정확한 문장을 구사하기 때문이에요. 특히 인공 신경망 자동 번역 (Neural Machine Translation, NMT)이 등장하면서 더욱더 발전한 Google 번역을 더 똑똑하게 사용하는 방법을 알려드릴게요!

     

    smart_use_of_google_translate 1

     

    Google 번역은 앞서 말한 것처럼 NMT 인공 신경망 자동 번역 기술을 도입하면서 획기적으로 번역의 질이 올라갔어요. 이전에는 단순히 글 흐름에 상관없이 사과 > Apple, 고양이 > Cat으로 바꾸는 식이었어요. 일단 전혀 모르는 언어를 내가 아는 단어로 바꿔준다는데서 크게 인기를 얻었지만, 문맥의 흐름에 따른 뉘앙스, 동음이의어는 전혀 구별하지 못했어요. 그러던 것이 NMT 기술 도입으로 다리(Leg)와 다리(Bridge), 머리(Head)와 머리(Hair)를 구별해서 번역에 반영하기 시작했어요. Wise SerTech은 구글번역의 이런 기술의 혁신을 빠르게 흡수하기로 결정했어요. 구글번역의 NMT를 기반으로 기존에 없던 완전히 새로운 다국어번역 사이트, WiseTranslate.net을 만들기로 한 것이죠! WiseTranslate는 구글번역 기반으로 구글번역에서 번역 가능한 모든 언어의 번역이 가능해요. 104개의 언어, 10,816개의 언어쌍 조합은 물론, 영어 기반의 NMT는 200여개의 언어쌍 조합으로 완벽에 가까운 번역을 제공해요!

     

    smart_use_of_google_translate 2

     

    WiseTranslate 구글번역을 기반으로 사용하면서도 구글번역보다 한발 더 나아간 번역 서비스를 제공해요. 바로 제한 없는 문서번역! Google 번역 역시 문서번역 서비스를 제공하고 있기는 해요. .doc, .txt 파일을 비롯해 13가지 종류에 한해서만 문서 업로드가 가능해요. 거기에 5MB라는 용량 제한까지. WiseTranslate는 번역서비스를 제공하는 데 한계가 있어서는 안 된다고 생각했어요. 그래서 일반적인 .doc, txt 파일은 물론, .srt, .xlf 등 전문 특수 파일까지 영역을 확장, 총 47개 종에 이르는 다양한 문서의 업로드를 가능하게 만들었어요. 번역량의 제한 역시 해제! 원하는 문서를 원하는 언어로, 번역을 원하는 만큼 자유롭게! 한계가 없는 번역은 Google 번역 기반의 기계번역뿐 아니라 정밀한 휴먼번역에서도 유효해요. 20 여 년동안 HP, Amazon, Expedia 등 글로벌 기업들을 상대로 번역 서비스를 제공하는 전문 번역 회사 Wise SerTech의 번역 기술은 날이 갈수록 빛이 나고 있거든요! 구글번역 기반으로 구글번역보다 더 똑똑하게 번역 서비스를 이용하는 방법, WiseTranslate! 번역의 이상향을 지금 만나보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

     

  • 완벽한 TRANSLATE, 그 해답은?

    완벽한 TRANSLATE, 그 해답은?

     

    안녕하세요 🙂 전 세계인들의 축제 월드컵이 성대한 막을 올렸어요! 월드컵이 시작되면서 언어와 소통, 번역에 관한 관심이 다시 한번 높아지고 있어요. 평창 올림픽 때도 통번역 열풍이 불었는데, 자연스럽고 간편하게 번역 할 수 있는 번역기 추천을 원하는 사람들도 많이 늘어났어요. 세계인들을 자유롭게 소통할 수 있게 만들어주는 번역의 힘! 덕분에 최근 번역 시장도 굉장히 다양한 분야로 발전을 하게 되었어요. 자동 번역의 선구자인 Google 번역도 인공 신경망 번역(Neural Machine Translation, NMT)을 기반으로 문맥까지 이해하는 번역기로 거듭났어요. 눈부신 번역기들의 발전, 그리고 완벽한 번역을 위한 번역기추천! 지금부터 시작해 볼게요!

     

    perfect_translation_with_context 1

     

    인공 신경망 번역(NMT) 엔진이 세상에 등장한 이후로 번역기들은 믿기지 않는 발전을 이루었어요. 눈(Eye)과 눈(Snow), 배(Ship)와 배(Pear)를 구분할 수 있게 될 정도이니까요. 특히 Google 번역 엔진은 세계의 거의 모든 언어를 번역할 수 있다는 장점까지 가지고 있어요. 그래서 WiseTranslate는 수많은 번역 엔진 중 글의 흐름까지 똑똑하게 반영하는 Google 번역 엔진을 선택했어요. WiseTranslate 104개의 언어, 10,816개의 언어쌍 조합이 가능하다는 사실도 굉장히 매력적이지 않나요? 인공 신경망 번역 NMT 기반으로 문맥까지 이해하는 번역은 “영어”가 포함된 200여 언어쌍 번역이 가능해요! 세상의 그 어떤 언어를 입력해도, 동음이의어까지 Wise 하게 번역하는 번역기추천, WiseTranslate!

     

    how_to_find_good_japanese_translation_site 2

     

    하지만 더더욱 완벽한 번역을 원한다면! 전문가가 직접 번역하는 것이 무엇보다도 가장 높은 완성도를 자랑하죠. 개인적인 용도로 번역 할 때는 간편한 기계번역이 좋지만, 논문, 계약서, 각종 사업상 중요 서류 등의 정확도가 중요한 번역에는 적절하지 못해요. 휴먼번역은 높은 퀄리티를 보장하지만 사람이 직접 번역을 하는 만큼, 시간과 비용을 고려해야 해요. 번역가의 능력에 따라 비용도 천차만별이고, 사람이 작업하는 일이다 보니 어떤 번역가이냐에 따라 결과물도 전혀 달라져요. 그렇기 때문에 번역업체 또는 번역가의 전문성과 이력, 그리고 책임감과 꼼꼼함까지 모두 따져봐야 해요. 하지만 개인이 그런 것을 모두 확인할 수 없으니 믿고 맡길 수 있는 번역기추천 업체를 찾는 것이 중요해요.
    가장 쉽게 체크할 수 있는 부분이 어떤 업체들을 대상으로 서비스를 제공해왔는지 알아보는 거에요. 수십 년간 Dell, Microsoft, Apple 등 세계적인 기업에게 최상의 번역 서비스를 제공해 온 Wise SerTech에서 클릭 한 번으로 많은 사람이 최고의 번역을 만날 수 있도록 탄생시킨 WiseTranslate.net! 우리 서비스는 간편한 기계번역에서부터 섬세한 휴먼번역까지 번역의 모든 영역을 한 번에 커버할 수 있는 완전체 번역 서비스예요! 풍부한 경험, 믿을 수 있는 퀄리티, 거기에 믿지 못할 가격까지! 저렴한 가격에 완벽한 번역을 진행하고 싶다면, 해답은 두말할 것 없이 WiseTranslate!

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

  • 진화하는 번역웹사이트! 깔끔한 영어문장 번역을 위하여! ver.1

    진화하는 번역웹사이트! 깔끔한 영어문장 번역을 위하여! ver.1

     

    안녕하세요 🙂 오늘은 번역웹사이트에 관한 이야기를 해볼까 해요. 요즘 간단한 영어문장 번역에 대한 사람들의 관심이 높아지면서, 다양한 번역사이트들이 각각의 매력을 뽐내고 있어요. 그래서 대표적인 번역웹사이트들을 소개해드릴까 해요! 번역웹사이트은 크게 “두 가지”로 나눌 수 있어요. 기계번역, 휴먼번역! 그래서 기계번역과 휴먼번역으로 나누어 번역 서비스를 제공하고 있는 사이트들의 특징과 강점, 그리고 단점을 알려 드릴게요. 꼼꼼히 비교해보시고, 원하는 성격의 사이트를 골라 효과적으로 영어문장 번역을 해보세요! 오늘은 그 첫 번째, 기계번역(Machine Translate)에 관해 얘기 해 드릴게요!

     

    web_site_translation_into_english_1 1

     

    온라인 번역, 하면 가장 먼저 떠오르는 것이 바로 구글번역! 기계번역의 장을 연 선두주자예요. 그 덕분에 급하게 간단한 번역이 필요할 때 사람들이 가장 먼저 달려가는 곳도 바로 구글번역이에요. 그 명성답게 영어문장을 입력하는 동시에 번역물이 나오는 엄청난 퍼포먼스를 보여주고 있어요. 지원하는 언어도 전 세계의 모든 언어라도 해도 될 정도! 거기에 더해 2016년 구글은 신경망 자동 번역 시스템(Neural Machine Translation, NMT)을 발표해요. 덕분에 이전보다 훨씬 매끄럽고 자연스러운 영어문장 번역이 가능하게 되었어요. 문장 CUT & PASTE 번역에 그치지 않고 문서를 통째로 번역할 수 있는 것도 장점 중 하나!
    하지만 구글번역도 단점은 있어요. 문서 번역을 지원하고는 있지만, PDF, TXT, DOC, PPT, XLS, RTF 문서로만 제한되어 있어요. 그래서 다른 파일의 경우 지원하는 파일로 변경한 후에 업로드를 해야 해요. 문서 변환은 쉽지 않기도 하고, 컴퓨터를 다루는 데 익숙하지 못한 사람들에게는 아예 번역을 포기하게 만드는 엄청난 벽으로 존재하기도 해요. 그렇게 어렵게 원문의 파일 형식을 변환해 업로드 한 후에는? 그 결과물은 원본 형식이 아닌, TXT 파일로밖에 다운받을 수 없어요. 그 안의 틀, 표, 그래프 등의 레이아웃은 완전히 무너지게 되는 거예요. 번역을 받아도 완전한 결과물을 받았다는 느낌이 들지 않죠.

     

    web_site_translation_into_english_1 2

     

    구글번역의 성공에 뒤이어 우리나라 최대 검색 엔진, 네이버에서도 온라인 번역기를 만들었어요. 그것이 바로 네이버 파파고 번역! 귀여운 새가 인상적인 사이트 번역기이죠! 하지만 파워는 절대 귀엽지 않답니다! 구글 번역과 마찬가지로 신경망 기계 번역 엔진을 가진 네이버 파파고 번역기! 심지어 신경망 적용 시기는 네이버가 구글보다 앞섰어요. 더 오래된 신경망 적용 기간, 국내 최고 엔진 네이버라는 막강한 베이스를 토대로 한 어마어마한 양의 한글 데이터베이스, 이 둘의 만남은 엄청난 시너지를 일으켰어요. 후발주자임에도 불구하고 한글 관련된 번역이라면 구글번역보다도 낫다는 인식이 퍼지면서 파파고의 인기는 폭발적으로 증가했어요. 음성을 입력해 번역문을 듣는 방식도 일상 회화에서 번역기를 필요로 하던 사람들에게 큰 인기를 끌었어요.
    하지만 파파고의 번역도 단점은 있기 마련. 네이버 파파고 번역은 번역량의 제한이 있어요. 최대 5,000자 까지만 문장을 CUT & PASTE 해야만 해요. DRAG가 되지 않는 파일들, 대표적으로 PDF 같은 파일은 아예 문장 복사가 되지 않아 번역을 시작조차 할 수 없어요. 문서 번역은 당연히 불가! 번역량에 제한이 있을 뿐 아니라, 번역 언어에도 한계가 있어요. 전 세계의 거의 모든 언어를 지원하는 구글번역과는 달리 네이버 파파고 번역은 13개의 언어만을 지원하고 있어요.

     

    web_site_translation_into_english_1 3

     

    어떤 번역웹사이트을 찾는다 해도 단점은 있는 법! 그래서 Wise Sertech은 번역웹사이트들의 장점은 뽑아내고, 단점은 보완해 새로운 사이트를 만들었어요! WiseTranslate는 빠르고 간편한 인스턴트 번역이라는 기계번역의 강점은 그대로 가져왔어요. 구글 번역 베이스로신경망 기계 번역 엔진을 탑재했고, 전 세계의 거의 모든 언어를 지원하고 있어요. 그리고 번역 양의 제한을 없앴어요! 그 첫 번째 단계로 영어문장을 복사, 붙여넣기 하는 번거로운 과정을 없앴어요. 그냥 번역하고 싶은 원문을 그대로 업로드 해 주세요! 그 문서가 어떤 것인지도 신경 쓰지 마세요! WiseTranslate는 구글 번역이 지원하는 PDF, TXT, DOC, PPT, XLS, RTF는 물론, html, mif 등의 퍼블리싱 파일, resx, srt 등의 프로그래밍 리소스 파일, 전문가들이 사용하는 xlf, sdlxliff 파일 등까지! 47여종의 달하는 폭넓은 문서 파일 지원으로 문서 종류에 걱정 없이 번역할 수 있도록 만들었어요!
    간편한 기계번역의 가장 큰 단점은 아무래도 문장의 매끄러움이에요. 아무리 인공지능이 똑똑해졌다 해도 결코 사람이 하는 것처럼 자연스러운 문장을 구사하는 것은 현재의 기술로서는 불가능해요. 이러한 한계를 극복하기 위해 우리 사이트는 휴먼번역까지 한 사이트에서 제공해요! 수십 년 동안 번역업계에서 최상의 번역을 제공하는 Wise Sertech이 바로 WiseTranslate를 만들었거든요! Dell, Apple, Expedia 등 최고의 글로벌 기업들에만 제공하던 Wise Sertech의 고퀄리티 번역, 이제는 우리 사이트에서 클릭 한 번으로 만나보세요. 기계 번역은 절대 만들 수 없는 완벽한 번역을 보여드릴게요! 진화하는 번역웹사이트의 종착지, 바로 WiseTranslate 입니다!

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate