[태그:] 기업홍보

  • 제품매뉴얼을 완벽하게  만드는 영한번역은?

    제품매뉴얼을 완벽하게 만드는 영한번역은?

     

    안녕하세요 🙂 벌써 6월도 시작되었어요. 이제 정말 “여름 관련 제품들”이 홍수처럼 쏟아지는 시기가 된 것 같아요. 새로운 시즌인 만큼 새롭게 나오는 제품들! 그만큼 새로운 제품들에 대한 꼼꼼한 설명이 필요한 때예요. 특히 외국에서는 제품매뉴얼이 꼼꼼하지 못하면 천문학적인 액수의 소송이 진행될 수 있으니 무엇보다도 신경 써서 영한번역을 진행해야 해요. 매뉴얼은 읽는 사람의 연령층이 다양하고, 다양한 교육 수준을 가진 불특정 다수가 보는 지시서예요. 그렇기 때문에 누가 읽더라도 쉽게, 그럼에도 뜻은 분명하게 전달될 수 있어야 하죠. 어린아이가 읽어도 이해가 되게, 하지만 문장이 유치하지 않게. 그렇기 때문에 제품매뉴얼 영한번역 혹은 한영번역 작업은 더욱 난이도 높은 번역 수준을 요구해요. 또 단어 선택 하나가 제품 전체의 이미지로 연결될 수 있기 때문에 신중하게 진행되어야 할 작업이기도 해요. 그래서 제품메뉴얼을 상세하고 꼼꼼하게 만들어요. 그렇게 성의껏 만든 제품메뉴얼을 아무 데서나, 아무렇게나 한영번역한다는 것은 말도 안 되는 일이죠!

     

    product_user_manual_translation 2

     

    제품의 이미지와 즉각적으로 연결되는 제품매뉴얼! 매뉴얼 번역은 반드시 경험이 풍부한 번역회사와 함께 진행해야 해요. 머릿속으로 이 제품군들은 보통 이러니까 이러할 것이다, 라는 식으로 번역을 진행하는 업체를 만나게 되면 제품의 강점, 특성, 기업의 이미지까지 모두 무너지게 되기 때문에 반드시 의뢰사의 제품을 명확하게 꿰뚫는 번역업체를 만나야해요. 그래서 번역업체들의 이력을 확인하는 것도 좋은 업체를 찾는 한 방안이에요. 20년간 번역을 진행해온 대표적인 번역업체 WiseSertech이 바로 그 좋은 예에요. 이미 HP, Expedia, Uber의 제품메뉴얼 영한번역/한영번역을 성공적으로 진행하고 있는 WiseSertech! 유수의 글로벌 기업들도 만족하는 제품메뉴얼을 만들어내면서 WiseSertech은 고민했어요. 더 많은 기업이, 쉽게 우리의 기술력을 만날 수는 없을까? 엉터리 번역이 아닌 진짜 번역을 더 많은 사람이 만났으면 좋겠다! 그런 생각들을 모아 전문가들이 만든 것이 바로 WiseTranslate.net이에요. 좀 더 쉽게, 빠르게, 저렴하게, 하지만 퀄리티는 글로벌 수준으로! 과연 가능할까 싶었던 프로젝트의 결실 WiseTranslate.net! 영한번역/한영번역 외에도 세계 각국의 언어를 그대로 번역해 드릴게요!

     

    product_user_manual_translation 1

     

    WiseTranslate.net의 가장 큰 강점은 쉽고 빠르다는 데 있어요. 번역을 원하는 제품매뉴얼 원문을 파일 그대로 업로드 해 주세요! 복사, 붙여넣기 할 필요가 없어요! 어떤 문서든 신경 쓰지 마세요! 텍스트 추출이 가능한 거의 모든 파일을 지원하는 똑똑한 한영번역, WiseTranslate! 특히 무엇보다도 WiseSertech 글로벌 번역의 진가를 만나고 싶다면 [휴먼번역]을 요청 해 주세요! HP, Expedia, Uber를 만족시킨 수많은 번역가가 여러분을 위해 대기 중입니다! 단순히 외국어를 하는 사람이 아닌, 수년간의 검증된 전문 번역 경험을 가진 번역가들이 철저한 품질 보증 시스템에 따라 양질의 번역 결과물을 만들어드립니다! 특히 무엇보다 눈여겨볼 시스템이 바로 이 품질 보증 시스템입니다. 얼마 전 번역업계를 뒤흔들었던 어벤져스 인피니티 워 오역 사건이 있었어요. 우리 WiseTranslate가 눈여겨본 것은 바로 이 품질 보증 시스템. 만약 이 시스템이 제대로 작동하기만 했어도 영화 내용이 뒤바뀔 정도의 오역은 발생하지 않았을 거예요. 전 세계인이 타깃인 영화에서도 매우 중요한 역할을 하는 품질 보증! WiseTranslate는 그 어떤 번역 요청 물이라도 깐깐한 품질보증 시스템을 거쳐서 완벽한 영한번역 제품메뉴얼을 전달해 드릴게요! 그 어떤 문서라도, 그 어떤 언어라도, 여러분이 원한다면 원하는 퀄리티로! 완벽히 저렴한 가격에 만나는 최상의 제품매뉴얼 번역! 지금 WiseTranslate.net을 만나보세요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate

     

  • 영문브로셔번역, 마무리까지 꼼꼼하게 확인하기!

    영문브로셔번역, 마무리까지 꼼꼼하게 확인하기!

     

    안녕하세요 🙂 계약서번역에 관한 포스팅을 몇 차례 올렸는데요, 계약서에 사인만 한다고 끝이 아니죠! 계약서 번역 후, 작성이 모든 일의 시작이니까요! 오늘은 그 이후의 진짜 업무! 브로셔번역에 관해서 알려드릴까 해요! 전 세계 언어로 탈바꿈하는 오늘날의 우리 기업들의 브로셔! 영문번역뿐 아니라 다양한 외국어들까지 신경 써서 번역을 해야 해요. 브로셔기업 홍보, 제품 소개 등이 담겨있는 기업의 얼굴이나 다름없는 중요한 문서예요. 작지만 강한 힘! 브로셔! 기업의 제품과 서비스에 긍정적인 관심을 유도하게 될 매개체이다 보니, 브로셔번역은 절대 쉽지 않은 작업이에요. 기업에 대한 이해도가 낮거나, 기업이 제공하는 제품과 서비스에 대한 완벽한 이해가 없다면 번역 결과물이 좋지 않을 수밖에 없어요. 세계를 향한 첫인상이 좋지 않다면 이후 행보도 좋지 않겠죠? 그렇기 때문에 심혈을 기울일 수밖에 없는 브로셔! 제작 열심히 하고, 번역이 엉망이라 해외 구매자들에게 안 좋은 인상을 심어준다면 그것보다 슬픈 일이 있을까요? 그래서 브로셔번역은 무엇보다도 경험이 풍부하고 믿을 수 있는 번역 업체에 맡겨야 해요!

     

    english_brochure_translation1

     

    그럼 어떤 업체를 골라야 할까요? 브로셔를 다국어로 번역한다는 것은 해외 시장을 목표로 한다는 것을 의미해요. 그런데 나라마다 문화와 관습에 따라 너무나도 다른 에티켓을 갖고 있어요. 외국에서 조심해야 하는 제스츄어 등이 유명하죠. 우리나라 사람들이 사진 찍을 때 빠지지 않는 포즈인 V자가 다른 나라 문화에서는 모욕의 표시가 될 수 있다는 것이 유명한 일례이죠. 이는 문장에서도 마찬가지예요. 특히 마케팅브로셔는 판매가 목적이기 때문에 잠재고객들의 마음을 사로잡아야지, 호감도를 낮추는 일을 해서는 안 돼요. 그래서 브로셔번역은 단순히 한글을 외국어로 바꾸는 작업이 아니라, 우리 기업의 제품은 효과적으로 홍보하면서, 고객들의 마음은 단단히 사로잡을 수 있는 영문번역을 진행 해야 해요. 즉, 언어만 기계적으로 바꾸는 것이 아니라 문장 내에 깊숙이 스며있는 문화를 이해하고 그 문화에 맞게, 그러면서도 매력적으로 언어를 바꾸어야 해요. 그렇기 때문에 해외 시장에 대한 이해도가 높은 전문 번역가들에게 작업을 맡겨야 해요. 이 모든 작업을 능숙하게 하면서도 가격의 부담이 없는 영문번역, 과연 가능할까요?

     

    english_brochure_translation 2

     

    해외 진출을 하는 기업들의 부담을 줄여주기 위해 WiseTranslate가 2018, 번역업계에 혜성처럼 나타났어요. WiseTranslate은 놀랍게도 수십 년의 번역 서비스 경험이 있는 WiseSertech이 만든 번역 사이트입니다! HP, Dell, Uber 등 글로벌 기업들에게 번역 서비스를 제공하는 WiseSertech이 대형 기업들이 아니더라도 고품질의 번역서비스를 쉽게 받을 방법에 대해 고심해 만든 WiseTranslate! 덕분에 글로벌 기업들만 만날 수 있었던 고급 번역서비스를 간단하게 클릭 한 번으로 받아볼 수 있게 되었어요. HP, Dell, Uber들의 번역 서비스가 이루어지는 WiseSertech의 번역!
    다른 곳에 번역 의뢰를 맡기지 않기 때문에 중간 가격이 빠져 엄청난 가격에 엄청난 퀄리티의 번역을 제공받을 수 있어요! 저렴하다고 품질까지 저렴하지 않아요. 수십 년간 번역업계에서 탄탄히 자리 잡은 기업이니만큼, 그동안 갈고닦은 노하우들이 엄청나답니다. 수년간 활동하고 있는 전문번역사들의 꼼꼼하고 디테일이 살아있는 브로셔번역을 만나보신다면 감동하실 거예요. 또 모든 영문번역은 기술적인 QA 검증을 거쳐 전달되며, 여기서도 걸러지지 않은 번역 오류에 대해서는 끝까지 책임지고 수정하는 책임 수정 제도를 운영하고 있어요. 고퀄리티의 번역을, 만족할 때까지! 믿을 수 없을 만큼 저렴한 가격에! 해외로 진출하기 전 마케팅브로셔 제작부터 여러분의 어깨를 가볍게 만들어 드릴게요! 여러분들은 영문번역에 신경 쓰지 마세요! WiseTranslate가 완벽하게 진행해 드릴게요!

     

     

    ※오늘의 한 줄 EVENT※

    어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
    여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

     

     

     

    Click here > WiseTranslate.net ▼

     

    WiseTranslate