economic_translation_cost

영어번역비용, 싼게 비지떡? 거품을 줄여보자!

Posted by

 

안녕하세요 :) 오늘은 번역 작업 중 사실상 가장 중요한 부분을 차지하는 영문번역료에 대한 포스팅을 해볼게요. 번역하기 위해 번역 업체를 고르는데 중요한 기준은 1. 퀄리티 2. 시간. 3. 비용. 으로 압축할 수 있어요. 시간의 경우 번역가의 역량에 따라 얼마든지 달라질 수 있는 부분이니 차순위로 두고, 우선순위로 고민하는 것이 바로 퀄리티와 영문번역료일 것이에요. 그런데 흔히 하는 생각이 퀄리티가 높으면 영어번역비용이 비쌀 것이고, 반대로 영문번역료가 저렴하면 번역의 질이 좋지 않을 것으로 생각해요. 그리고 대부분 그 편견(?)은 잘 들어맞는 편이에요. 하지만 100% 비싼 번역이 좋은 번역일까요? 그렇다면 너나 할 것 없이 비싼 가격으로 번역을 제공하겠죠. 그래서 많은 번역업체가이 이런 선입견을 깨기 위해 다양한 방식으로 영어번역비용을 줄이는 데 노력하고 있어요.

 

economic_translation_cost 1

 

번역업체들의 영어번역비용을 줄이기 위한 첫 번째 노력,  경매식번역. 경매식 번역은 번역가들이 먼저 가격을 선제시하고 번역 의뢰자는 그 중 마음에 드는 영어번역비용을 제시한 번역가를 선택하는 방식이에요. 경쟁자들을 이기기 위해 번역가들은 더욱 저렴한 가격을 제시하게 되고, 결과적으로 번역 의뢰인은 저렴한 영문번역료에 번역 서비스를 이용할 수 있다는 이점이 있어요. 하지만 이런 경매식 번역은 번역가의 전문성에 확신이 없다는 단점이 있어요. 이런 번역 서비스는 자체 전문 번역가에 등록된 번역가들이 번역 서비스를 제공해요. 그래서 번역가들이 자유롭게 본인의 수임료를 정할 수 있는 것이에요. 일정한 테스트는 있지만, 등록 과정 자체를 악용하는 사례도 없지 않다고 해요. 즉, 테스트만 통과한 후 이후 작업은 기계번역을 이용하거나, 성의 없이 하는 등이 그 한 예에요. 또 의뢰자도 번역가를 직접 본인이 비교, 선택해야 한다는 번거로운 과정이 있고, 번역가를 선택한 후의 결과물의 책임도 의뢰자 본인에게 있기 때문에 부담이 큰 방식이라고 할 수 있어요.

 

economic_translation_cost 2

 

경매식 번역은 간단한 단문 번역 등에 사용하기 좋아요. 그렇다면 전문적인 번역 분야에 대해서는 어떤 번역 업체, 어떤 번역 방식을 사용해야 할까요? 바로 전문성이 인증된 전문 번역 업체에 번역을 의뢰하는 것! 물론 이러면 영어번역비용이 너무 높아지게 돼요. 그래서 사용자들의 이러한 부담을 줄여주기 위해 전문 번역 업체 Wise SerTech이 일반 사용자들도 편하고 쉽게, 그리고 저렴하게 번역을 요청할 수 있는 전문 번역 사이트, WiseTranslate.net 서비스를 시작했어요. 온라인에서 번역을 요청하기 때문에 편리함은 물론이고, 쉽고 빠르게 번역을 요청할 수 있게 되었어요. 그렇다고 번역의 질도 쉽고 빠른 것이 아닐까 걱정하지 마세요. 수십 년간 HP, Microsoft, Omron 등에 번역 서비스를 제공하고 있는 Wise SerTech의 전문 번역사들이 WiseTranslate에 똑같이 번역 서비스를 제공하고 있습니다! 전문 번역사들을 자동으로 매칭해주어 분야별 전문가가 알아서 번역하며, 품질 보증 서비스로 완벽한 퀄리티의 번역을 제공하고 있어요. 와이즈번역은 중간 매개 사이트가 아니기 때문에 중간 수수료가 없기 때문에 이 영문번역료에, 이 퀄리티의 번역을 제공할 수 있는 것이죠!
비싼 번역만이 좋은 번역이 아니에요. 얼마나 똑똑하게 중간 수수료를 없애느냐. 최소한의 비용으로 최대한의 퀄리티를 지향하는 것! 바로 WiseTranslate가 추구하는 번역이에요! 지금 바로 사이트 가입 후, 무료 포인트로 최고의 번역을 만나보세요!

 

 

※오늘의 한 줄 EVENT※

어떤 문장이든 댓글로 남겨주세요. 무료로 영어 / 일어 1줄 번역을 바로바로 해 드립니다!
여러분들의 창의력 퐁퐁 댓글 기다릴게요~

 

 

 

Click here > WiseTranslate.net ▼

 

WiseTranslate

 

 

댓글 남기기