daily_chinese_language_series_2

중국인 근로자가 자주 쓰는 중국어_일상 생활편 2

Posted by

 

안녕하세요 :) 안녕하세요 :) 지난 포스팅에서는 중국인 근로자가 자주 쓰는 중국어_일상 생활편 1에 대해서 다루었어요. 첫 시간이었던 만큼 간단한 인사말을 알려드렸어요. 오늘은 실 생활에서 가장 많이 쓰일 고마움, 미안함을 표현하는 단어를 알려드릴게요. 어느 나라 말이든 가장 기본이 되는 표현이죠? 특히 일할 때는 더더욱 필요한 단어예요. 일을 진행하면서 상대방에게 건네는 말 한마디에 업무 능률도 오를 수 있어요! 너무나 당연한 표현인데도 실제로 하긴 어려운 고마움, 미안함의 표현들. 지금부터 알아볼게요.

 

daily_chinese_language_series_2 1

 

상대방의 도움을 받으면 꼭 전해주세요. 감사의 인사말! 칭찬은 고래도 춤추게 하죠. 칭찬과 감사의 인사말은 서로의 기분도 좋게하고, 나중에 더 큰 도움을 받을 수 있는 비밀의 다리가 되기도 해요. 도움을 당연한 것으로 받아들이지 말고 꼭 고마움을 표현해보세요. 업무적으로도 더 긴밀한 공조를 할 수 있게 될 거예요.

고맙습니다. 谢谢
앞으로 좋은 관계를 유지할 수 있기를 바랍니다. 希望能保持良好关系
축하합니다. 祝贺你
우리와 함께 잘해봅시다. 合作愉快
잘 부탁드립니다. 请多多关照
잘 부탁합니다. 请多关照
정말 잘하네요. 做的真好
좋아요. 好的
좋은 생각이군요. 好想法
참 좋아요. 真好

 

daily_chinese_language_series_2 2

 

고마움을 표현하는 것만큼 미안함을 제때 말할 수 있는 것도 중요한 일이에요. 일상생활은 물론, 특히나 업무적으로 실수를 저질렀다면 반드시 미안하다는 사과를 해야 해요. 특히나 사회생활에서는 실수하면 바로 파악하고 수습하는 것이 다음 단계로 나아가는 데 매우 중요한 역할을 해요. 그렇기 때문에 잘못을 숨기고 감추려 하지 말고, 바로 윗선에 보고한 후 제대로 미안함을 표시하세요. 만약 실수 후 미안한 태도를 보이지 않는다면 또 다른 잘못을 저질렀을 때 아무도 도와주지 않을 거예요. 미안할 때는 미안하다, 고마울 때는 고맙다고 말할 수 있어야 해요.

미안합니다. 对不起
방해해서 미안합니다. 不好意思打扰了
사과를 받아주세요. 请接受道歉
화를 내서 미안합니다. 对不起,我发火了
약속을 지키지 못해 죄송합니다. 很抱歉没能守约

외국에서 외국인들과 일하는 것이 절대 쉬운 일이 아닐 거예요. 가장 기초적인 표현부터 주고받으면서 천천히 익숙해질 수 있도록 해요. :)

 

 

 

 

Click here > WiseTranslate.net ▼

 

WiseTranslate

 

댓글 남기기